Тотальный диктант, библионочь и день мечты: выходные обещают быть насыщенными
19 апреля, 10:11
Приморский СК возбудил уголовное дело по факту пожара в Уссурийске, где погибли мать и ребёнок
00:15
Шокирующие тайны хрущевок: вот почему в СССР делали окно между ванной и кухней
19 апреля, 20:30
Технологиям будущего, энергетике и развитию ДВ посвятят ВЭФ-2024 - Юрий Трутнев
19 апреля, 20:17
Япония вновь сбрасывает в океан воду с АЭС "Фукусима-1" партиями до 500 тонн в сутки
19 апреля, 20:00
Поле повышенного атмосферного давления определит погоду в Приморье 20 апреля
19 апреля, 19:30
Выиграй 3 млн рублей: пятый сезон грантового конкурса проектов стартовал в Приморье
19 апреля, 19:17
Прокуратура во Владивостоке добивается через суд запрета на эксплуатацию небезопасного ТЦ
19 апреля, 19:12
Назван самый прибыльный бизнес в России в 2024 году - рекорд за пять лет
19 апреля, 19:11
"Водичка освежает": во Владивостоке стартовал этап Кубка России по зимнему плаванию
19 апреля, 19:00
НЗМУ помогает увеличить популяцию лососевых в Приморье
19 апреля, 18:41
Асфальт - бомба: дорога в Хасанский район стала ловушкой для водителей
19 апреля, 18:41
МТС бесплатно покажет во Владивостоке фильм "Мира" с переводом на жестовый язык
19 апреля, 18:32
Выигрыш Овнов, спор Раков и суета Весов: подробный гороскоп на 20 апреля
19 апреля, 18:30
Таролог назвала 3 главных манипуляторов среди знаков - придется подчиниться
19 апреля, 18:00
Елена Ардальянова: Конкурс по финграмотности набирает вес в медийном сообществе Приморья
19 апреля, 17:54
Технологиям будущего, энергетике и развитию ДВ посвятят ВЭФ-2024 - Юрий Трутнев 19 апреля, 20:17
Приморье распробовало собственные яйца, сибирские фабрики уходят 19 апреля, 16:52
Открытие Private Banking во Владивостоке провел встречу закрытого клуба Art of Life 19 апреля, 15:10
Дальневосточный порты теряют грузы, в плюсе остались Владивосток и Находка 19 апреля, 11:06
"Китайцы" впервые вошли в топ-20 популярных подержанных авто - банк "Открытие" 18 апреля, 15:15
На уровне ruAA подтвердил кредитный рейтинг банка "Открытие" "Эксперт РА" 18 апреля, 11:15
Экс-глава "Приморкрайстроя" попросил заменить ему колонию на принудительные работы 18 апреля, 09:10
Уникальный рыбозавод "Владивосток 2000" хотят продать дороже 2 миллиардов 18 апреля, 08:55
Льготная ипотека сыграла на карман застройщикам и банкам 18 апреля, 07:22
Основатель группы "Синергия" продал контрольный пакет банка из Владивостока 17 апреля, 18:13
Осужденный по делу экс-мэра Владивостока подал прошение об УДО 17 апреля, 15:44
Бизнес-завтрак по ВЭД от Альфа-Банка прошел во Владивостоке 17 апреля, 14:00
Перевозки грузов железной дорогой на Дальнем Востоке остаются в плюсе 17 апреля, 13:37
Муниципальная реформа идет к финишу: в Приморье ликвидируют Михайловский район 17 апреля, 10:56
Фуры не могут выехать на китайскую дорогу 17 апреля, 09:49

Взаимовлияние культур России и Китая обсудили на фестивале ЛиТР-2018

Делегация литературных деятелей из КНР и российские писатели наметили вектор международных отношений
13 июня 2018, 14:55 Общество ЛиТР
Международная дискуссия Елена Васильева, ИА PrimaMedia
Международная дискуссия
Фото: Елена Васильева, ИА PrimaMedia

Первый литературный фестиваль ЛиТР 2018(12+), получивший статус международного, посетила делегация литературных деятелей из КНР. В рамках их визита прошло несколько круглых столов, где члены делегации вместе с главными гостями фестиваля — писателями Захаром Прилепиным, Андреем Аствасцатуровым и Вадимом Левенталем — обсудили взаимовлияние культур России и Китая и шаги для дальнейшего развития отношений, сообщает ИА PrimaMedia.

Как отметила профессор, доктор филологических наук, директор института иностранных языков Чанчуньского университета Ван Цзиньлин, по многочисленным социологическим опросам 65 % населения Китая относятся к России с любовью.

— Население Китая стремится читать русскую литературу и узнавать русскую культуру не только на уровне русской кухни, но и на гораздо более глубинных основах. А мы, как переводчики, должны стать мостами для взаимопроникновения культур, — подчеркнула Ван Цзиньлин.

1 / 2

Профессор Хэйлунцзянского университета, филолог, Бай Вэньчан рассказал, что на предыдущей сессии услышал выражение "дальневосточный вектор российского развития" и оно ему очень понравилось.

— Раньше развитие этого региона связывали с морем, лесом, морепродуктами, то есть ресурсами, но пора думать в направлении, чтобы Дальневосточный регион ассоциировался с развитием культуры, духовности, гуманитарного знания, литературы. Потому что именно книги показывают все богатство человеческой жизни, заставляет нас смеяться и плакать, — отметил Бай Вэньчан.

Генеральный директор Китайского общества по коллективному управлению авторскими правами на литературные произведения (представитель юридического лица), авторитетный специалист авторского права и русист Чжан Хунбо подчеркнул, что перевод китайской литературы на русский язык и русской литературы на китайский способствуют укреплению отношений России и Китая и взаимному постижению ментальностей народов. Благодаря совместной работе переводчиков и издателей российская аудитория хорошо знает романы "Сон в красном тереме" Сюэцинь Цао, "Устал рождаться и умирать" Мо Янь, "Путешествие на Запад" У Чэн-энь. В Китае читают роман Людмилы Улицкой "Медея и ее дети", а роман Захара Прилепина "Санькя" стал в Китае лучшей зарубежной книгой в 2006 году.

— Сегодня Россия и Китай находятся на этапе самого высокого развития отношений за всю историю существования обоих государств. Но дружба, как и любовь, — это такой ресурс, который нужно всегда поддерживать не только на уровне бизнеса и коммерции, или объединения усилий против общего геополитического противника, но и на социальном плане, — отметил доцент кафедры философии ДВФУ Дмитрий Конончук.

1 / 2

Дмитрий Конончук рассказал о результатах опроса, который прояснил, что представители современной китайской молодежи мыслят Россию в следующих образах:

  • Кремль и прочие памятники архитектуры,
  • зима – всегда холодно,
  • нефть и газ,
  • оружие и Россия как мировая оружейная держава,
  • балет и произведения литературы.

Из всего богатого наследия русской литературы в современном Китае лучше всего знают "Песню о Буревестнике" и романы "Как закалялась сталь", "А зори здесь тихие", "Молодая гвардия".

— Эти книги восполняют пробелы в китайской ментальности, связанные с подвигом и самопожертвованием, — заявил философ.

Заведующая кафедрой китаеведения Надежда Хузиятова рассказала про проблемные точки взаимодействия.

— Мы, на Дальнем Востоке, не можем издавать китайских авторов, минуя крупные издательства Москвы и Санкт-Петербурга, поэтому у нас так мало выходит произведений современных китайских авторов, — подчеркнула Надежда Хузиятова.

В ходе обсуждения проблемы представители российской и китайской сторон сошлись во мнении, что Китай знает современную Россию гораздо лучше, чем Россия современный Китай, и российской стороне, а именно российскому Дальнему Востоку, следует совершать более активные действия в этом направлении.

1528890932