Анна Каренина: любовь – это...

Авторская рецензия директора департамента искусств и дизайна, ШИГН ДВФУ Натальи Федоровской на спектакль "Анна Каренина"
Спектакль "Анна Каренина". Фото: Александр Ратников, ИА PrimaMedia

В ноябре 2018 года Приморский драматический театр им. Максима Горького отметил пятую годовщину международного спектакля "Анна Каренина", поставленного совместно с театром Riksteatret (Норвегия, г. Осло). В основе проекта лежит сценическая версия одноименного романа Л.Н. Толстого, выполненная немецким режиссером Армином Петрасом, который сконцентрировал действие вокруг основных любовных линий романа. Немецкая пьеса была переработана и переведена на норвежский язык режиссером Мортеном Боргерсеном и после успешных представлений в Норвегии адаптирована к приморской сцене (перевод пьесы на русский язык осуществлен Екатериной Лавринайтис). Тем самым, судьбы главных героев бессмертного творения классика преподносятся русской публике сквозь призму европейского восприятия.

Спустя пять лет спектакль обрел свое лицо, стал более "русским", благодаря исполнителям проявились скрытые резервы пьесы. Два действия "Анны Карениной" сконцентрированы вокруг взаимоотношений семи персонажей, делая спектакль камерным. Актеры передают от первого и третьего лица внутренние переживания, отношение к чувствам и долгу своих героев, позволяя зрителю проникать в суть создаваемых образов.

1 / 3

Сложно и противоречиво трактуется образ Алексея Александровича Каренина, мужа Анны (заслуженный артист России Евгений Вейгель). Перед глазами зрителей разворачивается судьба окруженного интригами высшего чиновника. В его понимании занимаемая должность напрямую зависит от репутации и доверии первых лиц государства. Положение обязывает чиновника соответствовать определенному шаблону, частью которого является безупречная семейная жизнь.

Спокойный, уравновешенный Каренин не понимает и не приемлет измены Анны, которая губит его репутацию в свете и ставит крест на карьере. Тем не менее, он не бросает свою неверную жену, позволяя Вронскому быть рядом с ней во время тяжелых родов, отпускает ее с любовником, даже обещает развод, ставя единственное условие – оставить сына на воспитании отца. Евгений Вейгель не только мастерски воплощает образ Каренина, но и блестяще исполняет роль его сына Сережи. Актеру удается мгновенно перевоплотиться и трогательно передать восприятие ситуации маленьким мальчиком, который не понимает, что происходит с его любимыми родителями.

Противоположен ответственному Каренину брат Анны, Степан Аркадьевич Облонский. Денисом Неделько убедительно воплощен слабый духом, склонный к потаканиям своим капризам герой, скучающий в регламентированном высшем обществе и желающий вырваться на свободу. Степан видится большим ребенком, который не задумывается о завтрашнем дне и благополучии семьи, загоняя ее в долги.

Стержнем семьи Облонских становится жена Степана, Дарья Александровна (Даша), роль которой блестяще исполняет Яна Мялк. Даша, закованная в серо-сизые, неприметные одежды, являет собой образ русской женщины, которая своей самоотверженностью и умением прощать сохраняет отношения с непутевым мужем ради детей. В начале спектакля перед зрителем предстает возмущенная женщина, которая не может забыть нанесенное ей оскорбление, но затем жертвует своей уязвленной гордостью ради благополучия семьи.

Совершенно иной Облонская предстает перед публикой во втором действии, когда она говорит с Левиным, о Боге и необходимости исповеди перед свадьбой. Благодаря вере героиня обрела покой в душе, нашла свое счастье в любимых детях, ради которых готова на любые жертвы. Даша тоже не совсем вписывается в рамки лицемерного высшего общества, которое, декларируя добродетели, не следует им на самом деле.

Рассудительная Даша сдерживает порывы юной сестры Екатерины Щербацкой, или Кити, как ее ласково называют близкие, образ которой ярко воплощен Натальей Овчинниковой. Юная девушка, как и все подростки, делит мир на белое и черное, она искренна во всех своих чувствах: в восхищении красотой и зрелостью Анны, в ненависти к ней за внимание Вронского на балу, в страданиях разбитого сердца.

1 / 5

Детская непосредственность Кити, ее импульсивность и открытость в проявлении чувств, которые еще не закованы в рамки общественного мнения, привлекают помещика Константина Левина (Владислав Яскин) – человека живущего вдали от интриг высшего света, размышляющего о смысле своего существования, терзаемого сомнениями, страхами, до конца не верящего в то, что он может быть понят и любим. Хрупкая Кити в минуту душевной слабости Левина проявляет чудеса настойчивости, внося в его мятущуюся душу веру в то, что их отношения возможны, что они будут счастливы вместе.

В спектакле тонко прописаны сцены зарождающихся чувств: герои непринужденно общаются на катке и чувствуют себя счастливо до того момента, когда Константин пытается сделать Кити предложение, а она, вдруг, вспомнив, что ее пророчат в жены Вронскому, в страхе сбегает.

Лирической кульминацией спектакля становится сцена объяснения Левина и Кити во втором действии. Герои, не имея возможности выразить словами свои чувства, пишут на колоннах, стене и полу начальные буквы, заставляя партнера разгадывать смысл послания. Эта удивительно сыгранная сцена, наполненная искренними и светлыми чувствами, выступает в качестве контраста любовной линии, которая связана с Анной. Она символизирует единение душ, когда любящие сердца понимают друг друга с полуслова.

На фоне традиционных для русского света семейных коллизий Облонских, счастливо разворачивающихся отношений Левиных, особенно остро проявляется трагедия Анны Карениной (на первых представлениях ее роль исполняла известная норвежская актриса Гёрильд Маусет, а затем приморская актриса Марина Волкова). Анна говорит о себе, что сама не знает что хочет. Трагическая история жизни главной героини разворачивается в замкнутом мирке высшего света, где все всё знают друг о друге. Будучи частью этого общества Каренина носит маску спокойствия и сдержанности, что ярко проявляется в ее темных платьях и том снисходительно-светском тоне, которым она успокаивает Дашу и просит простить измену мужа – ведь такова природа мужчин, а удел любовницы быть порицаемой в свете.

Встреча с Алексеем Вронским меняет ее жизнь, вносит в нее чувства, которые поглощают героину. Мариной Волковой точно передается постепенное изменение в характере Карениной: из безупречной дамы света она превращается в пылкую, забывшую обо всем чувственную женщину, которая лишь с Вронским чувствует себя живой и счастливой.

Жизнь Анны рушится: беременность, напряженные сцены объяснения с мужем, с которым впервые уравновешенная героиня срывается на крик, тяжелые роды, заставившие Каренина и Вронского забыть о вражде и быть рядом с любимой женщиной. Героиня пытается забыться с возлюбленным в поездке по Италии: сцена, в которой Вронский рисует необыкновенно счастливую Анну в роскошном алом платье, стала светлой кульминацией в жизни героев, в которой они живут друг другом.

Возвращение в Россию становится для Карениной роковым. Она не может смириться с тем, что общество ее отвергает, а муж, согласившись на развод, хочет забрать сына. Эмоциональное состояние героини постоянно меняется. Анна словно пытается выбрать маску, которую должна надеть, но не может: светское спокойствие сменяется эмоциональными всплесками и беспричинной ревностью. Героиня все чаще прибегает к морфину, уходя в иллюзорный мир, защищающий ее от боли.

1 / 4

Не вписывающаяся в отведенные обществом рамки, главная героиня счастлива в роли возлюбленной Вронского. Ее любовь вступает в жесточайший конфликт с материнскими чувствами к сыну Сереже, которые с каждым часом делают ее жизнь невыносимей.

Трагической кульминацией спектакля стала сцена, в которой Анна пытается разобраться в своих чувствах и в том, как смогла любовь к мужчине заглушить любовь матери к сыну. На протяжении всего спектакля Каренина бросает краткие фразы на английском языке, которые символизируют ее эмоциональное состояние. В финале она несколько раз повторяет: "Любовь – это...". Поиск ответа на этот вопрос обрывается под колесами поезда.

Отдельно отметим образ Алексея Вронского, воплощенный Валентином Запорожцем. Главный герой, представленный зрителю в начале спектакля светским повесой, волочащимся за замужней женщиной, благодаря общению с Карениной меняется: чувства к ней, рождение совместного ребенка, вызывают у него желание защитить близких, дать им настоящую семью. Вронский настаивает на разводе, так как хочет дать свое имя Анне и дочери, которых увозит из столицы в свое имение, чтобы оградить от злых языков.

Герой с сильной тревогой наблюдает за метаниями любимой. Так, при встрече с Дашей он просит ее поговорить с Анной. Каренина, надев маску светской дамы, сообщает Дарье, что они с Алексеем замечательно живут, у Вронского множество благотворительных постов, при этом, она забывает точное количество зубок собственной дочери, о чем напряженно напоминает ей Вронский, объясняя гостье истинную картину происходящего. Становится очевидным, что героиня живет в своей реальности, пытаясь отстраниться от разрушающих ее противоречий. Вронский всеми силами пытается сделать Анну счастливой, но он не может защитить ее от нее самой.

Интересно выполнены пролог и эпилог спектакля, где главные действующие лица выстраиваются в линию и рассказывают публике о себе. Анна всегда находится в центре, но если в прологе она последней начинает свой рассказ, то в эпилоге погибшая героиня номинально присутствует на сцене и молча стоит с опущенной головой спиной зрителю. Остальные действующие лица раскрывают перед публикой свое жизненное кредо, отвечая на вопрос Анны, что есть любовь.

1 / 4

Несомненным достоинством спектакля стало его художественное оформление. Постановка не переносит зрителей в историческую эпоху, но благодаря символам и визуальным иллюзиям формирует узнаваемое пространство (Милья Саловаара). Оформление спектакля во многом является отражением восприятия иностранцами России – снежная страна, белый цвет для которой воспринимается основным. Русское дворянство живет в белоснежных особняках с обязательной колоннадой, высокими потолками и огромными зальными пространствами. Сцена трактуется крупно, она свободна от мелких деталей и создает необходимые для действия персонажей объемы. Задняя часть демонстрирует монументальную конструкцию, имитирующую деревянные панели в интерьерах дворцовых архитектурных ансамблей конца XIX века. С панелей убран декор, при этом сохраняется необходимый для узнавания внешний облик и ритм членения конструкции. Стена усиливает иллюзию высоких потолков и огромного свободного пространства. Важную роль в оформлении играют традиционные для русских особняков колонны, которые легко перемещаются и позволяют постоянно перестраивать пространство, создавая необходимую динамику. Все это позволяет перенести публику в среду высшего света Санкт-Петербурга и Москвы от личных и гостевых покоев, до бальной залы и загородных владений. Верх сцены украшает старинная люстра, по ободу которой символично перемещается игрушечный поезд, как предвестник предстоящей трагедии. Как и в романе, композиция пьесы замкнута вокруг поезда, образуя круг судьбы.

Важным действующим лицом спектакля становится зима: снег сыпется на сцену и создает иллюзию снежного покрова, подчеркивая радость и страдания, позволяя героям кататься на коньках (в спектакле коньки заменены на ролики). Белый цвет представленных на сцене конструкций и предметов интерьера расширяет пространство, делая его легким и, в то же время, благородным. В контексте пьесы, светлый интерьер воспринимается своего рода сдерживающим фактором, символизирующим общество и светские условности, в которых действуют герои.

1 / 4

Белый тон декораций позволяет активно работать со светом, наполняя сцены спектакля каждый раз новыми оттенками, передавая не только эмоциональное стояние героев, но время суток и место действия (Мортен Рейнан). Ключевым художественным средством становится проецирование силуэтов героев на стену, благодаря чему история приобретает особую знаковость. Пластика внешнего облика героев, их четко выстроенные силуэты напоминают эпоху XIX века, придают всему действию мемориальность. Так, оригинально решена сцена на балу, в которой создается эффект стоп-кадра, что подчеркивается четко просматривающимися на стене силуэтами героев. Кити – единственный двигающийся в сцене персонаж – тщетно пытается разорвать круг притяжения, возникший между Вронским и Анной.

Выбранный фон прекрасно оттеняет героев, костюмы которых также глубоко символичны (Милья Саловаара). Наибольший смысловой акцент падает на одеяния дам. Серо-сизые платья Даши стали отражением образа жертвенной жены, легко розовые одеяния раскрывают характер юной Кити. Особую роль играет цвет в раскрытии образа Анны. Впервые она появляется перед зрителем строгой дамой в черном платье, тот же стиль выдержан на балу. Затем, проснувшаяся чувственность отражается в легком кремовом пеньюаре в домашних сценах, в роскошном алом платье, символизирующем абсолютное счастье и страсть Анны в Италии. Преддверием трагического финала становится бордово-красное, кровавое одеяние, появляющееся на Анне после сцены в театре.

Благодаря хореографии (Ингун Бьорнсгард) и музыкальному оформлению (Ларс Ардал) передается не столько историческая достоверность эпохи, сколько ситуационная привязка и эмоциональное состояние героев. Пластика включает в себя наряду с классической плавностью, современную графическую линию, что придает спектаклю особое очарование, не замыкая его в определенной эпохе.

Таким образом, международный проект "Анна Каренина" – это история о чувствах и долге, о трагической любви замужней женщины, которая, пренебрегая общественным мнением, погрузившись в водоворот эмоций, рискнула благополучием мужа и сына и не смогла вынести раздирающих ее противоречий. Спектакль повествует о семейных отношениях, которые никогда не утратят своей актуальности, ведь "Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему". В снежной, холодной России во все времена кипят страсти, рождаются истинные чувства, здесь размышляют о смысле жизни, о Боге, пытаются ответить на важнейший вопрос мироздания "Что есть любовь"?

Наталья Александровна Федоровская
Наталья Александровна Федоровская

Директор департамента искусств и дизайна, Школа искусств и гуманитарных наук ДВФУ

Автор фото: предоставлено Н.А. Федоровской

В 2001 году закончила Дальневосточную государственную академию искусств, в 2003 году защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата искусствоведения по специальности "Теория и история культуры". В 2011 году защитила диссертацию на соискание ученой степени доктора искусствоведения.

В 2016 году автору присвоены ряд престижных наград Российской академии естествознания: почетное звание "Заслуженный деятель науки и образования", Орден "Labore et scientia — Трудом и знанием", Орден "Петра Великого Небываемое бывает". Автор130 публикаций, из них две монографии, три учебных пособия, более 40 научных статей.

Напомним, в Приморском крае продолжается активная работа по развитию и популяризации культуры и проводятся мероприятия для жителей во всех городах и районах края.

16+

Загрузка...

© 2005—2018 Медиахолдинг PrimaMedia