Часть Владивостока останется без света 20 апреля — адреса
19 апреля, 20:00
Дожди и сильный ветер придут в Приморье 20 апреля
19 апреля, 19:00
Картина недели: курорт за 6,9 млрд, платные дороги без альтернативы и энергодефицит на ТЭЦ
19 апреля, 18:00
Проект реконструкции очистных сооружений на острове Русский подготовят до конца года
19 апреля, 17:30
С начала года во Владивостоке убрали более 260 незаконных рекламных конструкций
19 апреля, 17:00
"Экосбор добавит 25% к стоимости": когда подорожают шины во Владивостоке
19 апреля, 16:30
Движение по Фонтанной во Владивостоке перекроют в мае из-за монтажных работ
19 апреля, 16:00
Благоустройство у Национального центра "Россия" в Приморье достанется единственному подрядчику
19 апреля, 15:30
От 11 до 60 тысяч: сколько жители Владивостока заплатят за летнюю резину в 2026 году
19 апреля, 15:00
Пятнистый "обжора" позировал на камеру в нацпарке "Земля леопарда" в Приморье
19 апреля, 14:30
В Находке огонь уничтожил частный дом и повредил автомобиль
19 апреля, 14:00
Заброшенный автобус сгорел ночью на многоярусной парковке ВВГУ во Владивостоке
19 апреля, 13:45
За полгода наклеили накладки и поставили заглушку: репортаж из квартиры в ЖК Владивостока
19 апреля, 13:30
Китай обрастает АЭС, Трамп против Папы и тайский Новый год: что у соседей
19 апреля, 13:10
В Приморье простились с лейтенантом полиции, погибшим в ДТП с большегрузом
19 апреля, 13:00

Книгу лауреата премии им. В.К. Арсеньева перевели на якутский язык

Сборник произведений Андрей Геласимова выпустила издательская компания "Айар"
Facebook Август Егоров
Facebook
Фото: Август Егоров
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Сборник произведений лауреата Общероссийской литературной премии "Дальний Восток" им. В.К. Арсеньева Андрея Геласимова переведен на якутский язык. Книгу "Утатыы" выпустила национальная издательская компания "Айар". Об этом на своей странице в Facebook сообщил руководитель издательства Август Егоров.

"Андрей Геласимов не нуждается в особом представлении — наш земляк, всемирно известный писатель, лауреат многих престижных литературных премий, в том числе премии "Национальный бестселлер", автор "Тотального диктанта-2020". Его книги переведены на множество иностранных языков и экранизированы, неизменно попадают в книжные рейтинги разных стран. Над переводом работали лучшие прозаики и переводчики — Д.Н. Макеев, А.Г. Гуринов-Арчылан и В.Н. Луковцев-Дьурустаан.

Отрадно, что книга Андрея Геласимова теперь издана на якутском языке и наши читатели могут насладиться чтением топовых произведений на родном языке", — отметил Август Егоров.

Издатель также сообщил, что изначально книгу планировали назвать "Сардана и Сеск", но потом решили прислушаться к мнению редактора Л.А.Баишевой-Федоровой и назвали как его экранизированную повесть "Жажда".

"Я безмерно счастлив, что моя "Жажда" переведена на якутский язык! Спасибо огромное всем, кто работал над переводом и над изданием книги. Для меня очень важно увидеть эту повесть изданной именно там, где она была задумана, прожита и написана", — говорит Андрей Геласимов

Общероссийская литературная премия "Дальний Восток" им. В. К. Арсеньева учреждена по инициативе Заместителя Председателя Правительства Российской Федерации — полномочного представителя Президента Российской Федерации в Дальневосточном федеральном округе Ю.П. Трутнева.

Сайт премии — премияарсеньева.рф, новости премии также доступны в Facebook, Instagram @premiyaarsenyeva и ВКонтакте.

219410
43
37