Во Владивостоке 2 мая часть домов отключат от света – адреса
09:36
Усиление ветра и приход дождя ожидается в Приморье 2 мая
09:00
Дальний Восток 2 мая: родилась первая среди библиотекарей Приморья, получившая звание
07:00
Профсоюзы остаются одной из основных опор гражданского общества в странах СНГ - Виктор Пинский
1 мая, 21:47
Мазда Демио в Приморье на встречке влетела в Ленд Крузер: пострадали водитель и четыре пассажира Мазды
1 мая, 19:41
Киберспорт на "краю света": как приморские игроки обходят высокий пинг
1 мая, 18:54
Парк "Минный городок" готовится к открытию: предпродажа билетов стартовала 1 мая
1 мая, 17:30
Дома с человеческими лицами и плотник Борода — чем удивляет удэгейское село в Приморье
1 мая, 17:00
"Верните кнут": учителя Приморья высказались об отмене домашних заданий из-за ИИ
1 мая, 16:47
Владивосток отметил 1 Мая: песни, пляски, дети в каске
1 мая, 15:58
Дежурные по апрелю: лучшие фото ушедшего месяца от ИА PrimaMedia
1 мая, 15:41
Труд, весна и история: как на главной площади Владивостока отметили 1 Мая
1 мая, 14:39
Новые соцобъекты и инфраструктура: мэр Иркутска Руслан Болотов о работе в 2025 году
1 мая, 14:15
Шпаги, флаги, настолки: на центральной площади Владивостока празднуют Первомай
1 мая, 13:29
"Возраст и умение петь не важны": ДВФУ ищет 100 Катюш для исполнения легендарной песни
1 мая, 12:23

Синдзи Косиро (префектура Тояма): Маршрутов между Японией и Приморьем должно быть больше

Развитие авиационного и паромного сообщения создаст предпосылки для развития туризма и бизнеса
19 декабря 2010, 10:00
Политика
начальник отдела по развитию туризма префектурального управления Тояма Синдзи Косиро Ольга Кускова
начальник отдела по развитию туризма префектурального управления Тояма Синдзи Косиро
Фото: Ольга Кускова
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

ВЛАДИВОСТОК, 19 декабря, PrimaMedia. Транспортная маршрутная сеть между Приморским краем и Японией требует коренного изменения. Только в этом случае можно получить рост туристического потока, бизнеса, приток инвестиций и т.д. Сегодня эти темы занимают приоритетное положение в ходе встреч между представителями Станы Восходящего Солнца и Приморского края. Своими размышлениями на тему транспортных маршрутов с корр. РИА PrimaMedia поделился начальник отдела по развитию туризма префектурального управления Тояма Синдзи Косиро

- Представители префектурального управления прилагают массу усилий для привлечения приморских туристов в Тояму. Как в Вашу префектуру могут добраться жители Приморья? Ведь, насколько известно, теплоход "Русь" уже престал ходить, паромное сообщение нерегулярное, а ситуация с авиарейсами до сих пор непонятная приморцам. Приморцы, часто летающие в Японию, скептически отнеслись к такому понятию, как нерентабельность.   

- Мы очень надеемся, что ситуация с авиарейсами нормализуется и стабилизируется. Сегодня вопрос о возобновлении рейсов на Ниигату решен. А из Ниигаты до Тоямы не так уж и далеко. Кроме того, можно использовать и аэропорт Токио. Туда из Владивостока самолеты летают. А между Токио и Тояма ежедневно выполняется 6 авиарейсов. Что касается нерентабельности то судить трудно. Тем не менее, с октября рейсы на Ниигату были прекращены, хотя наполняемость рейсов была 80%. Но переговоры с "Владивосток Авиа" о возобновлении авиасообщения увенчались успехом. Рейсы Ниигата-Владивосток и Ниигата-Хабаровск станут еженедельными. Самолет по маршруту Ниигата-Хабаровск вылетит уже 29 декабря, а Ниигата-Владивосток - 11 января 2011 года. До марта эти рейсы будут выполняться еженедельно по вторникам. Кстати, под возобновление этих рейсов турфирмам можно создать новые туристические маршруты.

С 1 января прекращаются рейсы на Тоямуу из владивостока. По этому маршруту летали самолеты Як-40 компании "Владивостока Авиа". Раз в две недели ходит из Владивостока паром на Фусики. Знаю, что приморцы используют и этот вид транспорта.

- Говорите, что паром ходит 1 раз в две недели. Не слишком ли большой перерыв между рейсами? Может, стоит сократить этот промежуток?

- Согласитесь, что одного нашего желания сократить время между рейсами - мало. Раньше "Русь" ходила в Фусики 1 - 2 раза в неделю. Это для многих было очень удобно. Но тогда люди возили автомобили, запчасти, и рейс был коммерчески выгодным. Что касается дня сегодняшнего, то все упирается в число туристов. Чем будет больше туристов, тем будет больше предпосылок для расширения маршрутной сети и увеличения числа рейсов. Это если мы говорим про пассажирские туристические суда. Если же говорить о грузопассажирских судах, как паромы, то у нас существует надежда, что пошлины на автомобили и запчасти будут все-таки пересмотрены в меньшую сторону. Когда этот поток прекратился, ситуация сразу сказалась негативно на грузоперевозках и снижении числа пассажиров. Если пошлины все-таки уменьшат, то можно смело говорить о росте грузоперевозок и развитии этого сектора экономики. Японцы раньше тоже ездили в Приморье, многие решали вопросы бизнеса в области лесопереработки. Теперь этот бизнес стал очень сложным из-за пересмотра пошлин и количество грузов из России в Японию значительно сократилось.

Необходимо развивать бизнес между Японией и Россией. Будет развиваться бизнес, будут развиваться и отношения между людьми. Очень хотелось бы увеличить поток грузов в западную часть страны и Европу через Транссиб.

- Помнится, весной губернаторы ряда японских префектур участвовали в Москве в Ассамблее российских и японских губернаторов. Там же затрагивался и вопрос использования Транссиба для перевозки грузов из Японии в западные регионы. Есть ли какая-то конкретика в этом направлении?

- Разговор такой, действительно, имел место. Например, планировали задействовать возможность Транссиба при поставке запчастей из Тояма в Санкт-Петербург и Новосибирск на заводы японских компаний, где собирают автомобили. Были выполнены рейсы в тестовом режиме. Но слишком уж долгим оказалось оформление документов на груз на таможне. В этом направлении еще предстоит работать всем.

16882
43
8