Часть Владивостока и пригорода останется без света 6 июля — адреса
5 июля, 18:30
Нейрохирурги Приморья спасли восемь пациенток с кровоизлиянием в мозг за полторы недели
5 июля, 18:00
Фоторепортаж Утята учатся летать и плавать на озере в районе Фанзавода – кадры не совсем дикой природы
5 июля, 17:46
Удар ножом в ногу: подозреваемого в убийстве знакомой взяли под стражу в Дальнегорске
5 июля, 17:01
Тёплое начало и мокрая середина: какая погода ждёт Приморье в начале следующей недели
5 июля, 16:20
Более 15 байкеров из Индии отправились через всю Россию до Владивостока
5 июля, 16:00
Картина недели: медвежий переполох, судьба Миллионки и научная библиотека пошла по рукам
5 июля, 15:00
Жители Уссурийска забили тревогу из-за собаки, запертой в машине третьи сутки
5 июля, 14:33
Полиция задержала группу мигрантов на морском кладбище во Владивостоке
5 июля, 14:10
Рай сапсерфинга: лучшие места Приморья, где "поймать волну" летом 2026
5 июля, 13:35
Фоторепортаж Даешь молодежь или 22 лучших июньских кадра ИА PrimaMedia
5 июля, 13:05
Месторождение олова и вольфрама Тигриное в Приморье разыграют на торгах
5 июля, 12:05
В Приморье ребёнок за рулём квадроцикла погиб в ДТП, ещё один пострадал
5 июля, 11:00
Фоторепортаж Под шум дождя и залпы салюта: как Владивосток отметил 166-летие — фоторепортаж
5 июля, 10:15
Видеорепортаж "Таких как ты не было, нет и не будет": певец NЮ — о Владивостоке
5 июля, 09:35

Молодые писатели из России и Китая обсудили творческие вопросы в Санкт-Петербурге

Специально для форума были подготовлены переводы произведений молодых китайских и российских писателей

Санкт-Петербург, 13 мая /Синьхуа/ -— Пленарное заседание 4-го Форума молодых писаталей России и Китая состоялось в понедельник в Санкт-Петербурге, участники обсудили успехи и перспективы развития китайско-российского сотрудничества в области литературы.

Председатель Иностранной комиссии Союза писателей России Олег Бавыкин рассказал, что специально для форума были подготовлены переводы произведений молодых китайских и российских писателей, причем это было сделано на добровольной и бесплатной основе. Благодаря этому читателям в России стали известны уже более 40 китайских авторов, а в Китае узнали о свыше 40 российских писателях, констатировал О .Бавыкин.

По словам профессора Шанхайского университета иностранных языков Чжэн Тиу, произведения, переведнные к форуму, обычно публикуются в литературных журналах двух стран. Так, материалы нынешнего мероприятия уже в этом году будут опубликованы в ряде изданий.

Генеральный консул Китая в Санкт-Петербурге Ло Чжаньхуэй отметил на пленарном заседании, что язык и культура не имеют границ, и данный форум вносит вклад в обмен идеями и укрепление взаимопонимания между писателями двух стран, а также способствует развитию и популяризации современной литературы.

Источник: Агентство Хinhua

16886
43
37