Жители России могут помочь пострадавшим от паводкам в Дагестане через Авито
16:00
Дожди, холод и возвращение весны: погодный вираж ждёт Приморье в начале следующей недели
16:00
Экскурсии без лицензии больше не пройдут: жёсткие правила для гидов ввели в Приморье
15:30
Гостей Дальневосточного МедиаСаммита в ЕАО ждет экскурсия в заповеднике "Бастак"
15:21
Больше 2,7 тысяч выпускников школ Владивостока готовятся сдавать ЕГЭ в этом году
15:08
С благословением в путь: "Владхлеб" отправил сотрудниц в Дивеево за святой водой к Пасхе
14:55
Артёмовская ТЭЦ-2 будет запущена до конца 2026 года
14:40
"Будем работать до последнего": рынок на Спортивной доживает последние месяцы
14:23
Что такое переносные LED-прожекторы, какими бывают и для чего могут пригодиться — обзор
14:20
Циклон врывается в Приморье: суббота пройдёт под дождём и мокрым снегом
14:00
Свыше 150 заявок поступило в оргкомитет конкурса "Золотое перо Приморье - Открытие"
13:58
ВТБ: рынок автокредитования в марте ускорил рост
13:47
Новая эпоха в борьбе с кредитным мошенничеством: что должен знать каждый заемщик — разбор юриста
13:44
Марина Попова: "Золотое перо" — одно из самых значимых событий в профессиональной жизни журналистов Приморья
13:44
Автомобиль вспыхнул на трассе в Приморье — пламя перекрыло дорогу
13:42

Российские эксперты стали участниками Второй Северо-Восточной книжной ярмарки в Китае

Российско-китайский культурный диалог прошёл в Чанчуне
Россия и Китай усилили культурное сотрудничество Предоставлено Jilin Internet Media Co., Ltd.
Россия и Китай усилили культурное сотрудничество
Фото: Предоставлено Jilin Internet Media Co., Ltd.
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Российско-китайский культурный диалог прошёл в китайском городе Чанчунь в рамках Второй Северо-Восточной книжной ярмарки (12+). Мероприятие состоялось 16 мая и было посвящено развитию культурного сотрудничества между двумя странами с учётом новых цифровых реалий, сообщает ИА PrimaMedia.

Культурный салон "Книги — мост дружбы" (12+) объединил ведущих представителей медиа, культуры и цифровых технологий из России и Китая: историков, культурологов, специалистов по коммуникациям, VR и искусственному интеллекту, а также молодых участников — студентов и активистов.

"Наше культурное сотрудничество не только продолжает традиционную дружбу между нашими странами. С помощью литературы как связующего звена мы будем способствовать взаимным переводам и публикациям классических произведений. Мы уверены, что культурный обмен и диалог углубят взаимопонимание и укрепят связи между Россией и Китаем", — отметила в приветственном слове секретарь партийного комитета и председатель правления компании Jilin Internet Media Co., Ltd Чжан Янь.

Российскую делегацию представили директор АНО "Евразийский путь" Елена Ежова, издатель и куратор премии "Дальний Восток" Роман Косыгин и проректор Института повышения квалификации и переподготовки работников образования Николай Курьянов. В своих выступлениях они подчеркнули значение литературного перевода с учётом культурных особенностей, обсудили духовные связи между Россией и Китаем, а также роль литературных премий в поддержке авторов и развитии книжного рынка. 

Китайские партнёры обсудили вопросы популяризации культуры обеих стран среди молодёжи на видеоплатформах, влияние искусственного интеллекта на доступность литературного наследия, роль цифровых сообществ в изучении языков и укреплении взаимопонимания, а также VR-проекты, включая концепцию "Цифрового музея китайской и российской литературы", виртуальные выставки и документальные инициативы.

В рамках культурной программы на сцене звучала традиционная китайская музыка и русские песни в исполнении китайских солистов, а гостей угощали блюдами национальной кухни двух стран.

225908
43
37