Леопард-матрешка пополнила сувениры в Приморье
14:00
В следующем сезоне в "Золоте": владивостокское "Динамо" переиграло "Амкар"
13:40
Ученые ДВФУ создали материал, вдвое повышающий емкость батарей для гаджетов и авто
13:36
Почти 300 км рек расчистили в Приморье — десятки тысяч жителей защищены от наводнений
13:30
"Ростелеком" обеспечил надежность и масштабируемость портала Приморье.ру
13:18
Усердие окупилось: стали известны первые стобалльники ЕГЭ в Приморье
13:15
Клубничные фотозоны украсят Фестиваль клубники в Спасске-Дальнем
13:13
Спикер краевого парламента посетил Чугуевский молокозавод
13:11
Антон Волошко вручил паспорта юным жителям Кировского муниципального округа
13:02
Тепло уступит туманам, дождям и понижению температуры в Приморье
13:00
"Аллея будущего" в Покровском парке: сиреневый сад появился во Владивостоке
12:52
Квартира больше не золотая жила? Где во Владивостоке еще можно заработать на аренде
12:45
На трассе Хабаровск — Владивосток установили девятиметровый поклонный крест
12:25
Юная жительница Находки попала в реанимацию после лобового ДТП под Артёмом
12:20
Китайская авиакомпания возобновила рейсы между Владивостоком и Шеньяном
12:02

Отставка премьер-министра Японии вызвала противоречивую реакцию в стране

Оппозиция заявила о необходимости назначить новые выборы нижней палаты парламента
2 июня 2010, 18:35
Политика
Тару Тайко sharealike.ru/cc_barabanschik
Тару Тайко
Фото: sharealike.ru/cc_barabanschik
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

ВЛАДИВОСТОК, 2 июня, PrimaMedia. Намерение уйти в отставку, высказанное утром во вторник премьер-министром Японии и лидером Демократической партии Юкио Хатоямой, вызвало противоречивую реакцию в политических кругах страны и среди рядовых граждан, сообщает РИА PrimaMedia со ссылкой на РИА Новости.

В самой Демократической партии отставка воспринята одновременно с сожалением и пониманием.

"Я сожалею. Премьер-министр Хатояма предпринял множество мер, в частности, выдачу пособий на детей и другие. И мог бы заслужить более высокую оценку со стороны народа", - заявил перед журналистами заместитель главы комитета по парламентской политике Вакио Мицуи.

Одновременно с этим, в Демократической партии многие считают отставку премьера неизбежной из-за падения популярности партии накануне выборов в верхнюю палату парламента в июле.

"Это решение премьера - плод серьезных размышлений. Нам остается только его принять и сделать все, чтобы партия возродилась и стала лучше восприниматься народом", - сказал журналистам заместитель генерального секретаря Демократической партии Кодзи Хосоно.

Оппозиция, прежде всего, Либерально-демократическя партия, считает отставку Юкио Хатоямы попыткой "перекрасить фасад" перед предстоящими в июле выборами в верхнюю палату парламента. Политики от оппозиции уже заявили о необходимости распустить нижнюю палату парламента и назначить новые выборы, так как основная причина отставки - это потеря доверия народа к демократам и их политике.

"Отставка именно сейчас (преследует) исключительно предвыборные цели. Я считаю, что необходимо спросить мнение народа о доверии (партии демократов)", - заявил на пресс-конференции председатель ЛДП Садакадзу Танигаки.

Наиболее резко высказались по поводу отставки жители Окинавы: "сначала объявить о том, что база "Футэнма" остается на Окинаве и потом сразу подать в отставку - это безответственно", "это просто бегство - пообещал, не выполнил и сложил с себя ответственность". Премьер-министр Японии Юкио Хатояма заявил о своем намерении уйти в отставку из-за падения доверия к возглавляемому им правительству, причиной чего стало нарушение обещаний о переносе авиабазы американских ВМС "Футэнма" за пределы Окинавы, а также серии скандалов вокруг финансовой нечистоплотности ближайшего окружения руководства Демпартии.

Как ранее сообщало РИА PrimaMedia, действующий премьер попал под огонь критики после того, как в пятницу сообщил о том, что не сможет выполнить предвыборное обещание, связанное с переносом американской авиабазы из Окинавы.

9113
43
8