29 июля. Когда мы общаемся с представителями старшего поколения, некоторые слова, которые они произносят или пишут, могут нас смутить. И вовсе не потому, что эти люди безграмотные. Дело в том, что некоторые формы слов со временем видоизменились. То, чему учили в советской школе, теперь уже неактуально. Разбираемся, какие нормы уже вышли из употребления, сообщает ИА PrimaMedia.
"Дай сахару — выпьем чаю"
Сейчас если услышать от кого-то такую фразу, можно подумать, что человек приехал из глухой деревни. Однако это не совсем так. В советские времена норма допускала окончания -у, -ю, вместо -а, -я. Сейчас же такая форма допустима только в разговорной речи.
Не "мелочёвка", а "мелочовка"
По современным правилам в суффиксах отыменных существительных пишется гласная "о". Например, чиж-чижовка, плащевой-плащовка".
Буква "ё" пишется лишь в отглагольных существительных: ночевать-ночёвка, корчевать-корчёвка.
Раньше правильным считалось "мелочёвка", "плащёвка": эти слова были исключениями. Сейчас же правильно писать по общим правилам "мелочовка" — от слова "мелочь", передает портал LIFE (18+).
"Как-то"
В советские времена "как то" всегда писали через дефис вне зависимости от части речи. Сейчас же все иначе. Если это наречие, то писать следует через дефис. Если это союз и местоимение ("как то задание") или же союз ("масса вещей, как то."), то пишем раздельно.