Сирано – девушка, главный злодей – блогер, Мейерхольд в уме, ходули и ролики

Национальный театр Китая представил спектакль-эксперимент по Ростану на Международном Тихоокеанском театральном фестивале во Владивостоке
Чжу Яньманзи (Сирано) и Цзинь Гуанфа (Де Гиш)
Фото: Кулешов Евгений, ИА PrimaMedia

26 сентября. Необычного "Сирано де Бержерака" (16+) увидели приморские зрители, собравшиеся в зале Приморского академического краевого драматического театра имени М. Горького во вторник, 24 сентября. В рамках III Международного Тихоокеанского театрального фестиваля (16+), проходящего в эти дни во Владивостоке, молодой талантливый китайский режиссер "новой азиатской волны" Дин Тэн и актеры труппы Национального театра Китая представили приморским зрителям экспериментальный спектакль по бессмертной пьесе французского драматурга XIX века Эдмона Ростана, сообщает ИА PrimaMedia.

Эксперимент начинается с трактовки образов. Так, главную роль — поэта и бретера, красноречивого и острого на язык Сирано де Бержерака (реальный французский писатель, драматург, автор писем и дуэлянт Сирано де Бержерак жил во Франции в XVII и погиб в 36 лет, оставив потомкам яркие примеры ранней научной фантастики "Комическая история государств и империй Луны" (18+) и "Государства и империи Солнца" (18+), которые послужили образцом для многих последующих писателей включая Джонатана Свифта, Эдгара Аллана По) режиссер доверил молодой актрисе Чжу Яньманзи, хорошо известной китайским зрителям по популярным сериалам, таким, как "Слон сидит спокойно" (16+), например.


"Сирано де Бержерак" Национального театра Китая. Кулешов Евгений, ИА PrimaMedia

В результате получился не "штопаный-перештопанный, мятый, битый", неоднократно "там стоявший одной ногою", обезображенный от рожденья огромным длинным носом (предметом постоянных острот недоброжелателей и записных шутников) страдающий он неразделенной любви мужчина, а рефлексирующий юноша с душевной раной, которую он пытается скрыть за показной бесшабашностью и возрастным цинизмом.

"Встречают по одежке, провожают по уму", — гласит русская пословица. Трагедия ростановского Сирано заключается в том, проводы "по уму" совпали с проводами "в мир иной" — в фантастическую империю Луны, у обитателей которой по четыре ноги, и у каждого в ушах — говорящие серьги, которые используют для обучения детей неразумных.  

Финальная сцена ухода Сирано напомнила финальную сцену культового (уже) фильма Марка Захарова "Тот самый Мюнхгаузен" (12+) с Олегом Янковским в заглавной роли. С той разницей, что Янковский ироничен и принципиально негромок, а Сирано, созванный Чжу Яньманзи, исполнен ярости, обиды и даже гнева, доходя в выражении этих крайних чувств до полного исступления, в чем актрисе помогает ее удивительная пластика. И вдруг вспоминается несравненный Андрей Миронов в образе Фигаро из давнишнего спектакля (12+) Театра Сатиры. Вряд ли Дин Тэн думал о том, какие культурные коды, понятные для русского зрителя, следует вложить в постановку. Но коды на то и коды, чтобы проявляться самым неожиданным образом.


Следующая новость
18+
© 2005—2024