Сценарий мьюзикла "Клятва на монете", поставленного театром города Мацуяма префектуры Эхимэ основан на реальных событиях более чем столетней давности. 1904 год. В небольшой городок на острове Сикоку привезли русских военных, взятых в плен после падения Порт-Артура. Часть из них размещается под опеку японского Красного креста в местный госпиталь. Жители, поначалу с враждебностью относившиеся к военнопленным, постепенно пропитываются к ним симпатией. Японская медсестра Сати ухаживает за молодым офицером Николаем Леоновым, в которого влюбляется до глубины души. Сам Николай, получивший на войне ранение глаза, также меняет отношение к японцам. Влюбленные строят планы на мирную жизнь, однако из-за репатриации Николай вынужденно покидает Сати, обещая вернуться. На прощание они кидают монетку со своими именами в глубокий колодец. Но встретиться им было не суждено - в России Николай погибает во время событий первой русской революции 1905-07 гг.
Спектакль "Клятва на монетке" отличается хорошей хореографией и вокальными выступлениями актеров.
Инициатором театральной постановки стал губернатор провинции Токихиро Накамура (Tokihiro Nakamura).
- История отношений нашей провинции с Россией давняя. К сожалению, были в ней и трагические страницы. Когда 107 лет назад в город Мацуяма привезли военнопленных, главной задачей жителей стало обеспечить им нормальное существование. Мне очень приятно, что сегодня отношения между нашими странами находятся на совершенно новом качественном уровне, - говорит Токихиро Накамура.
- В январе прошлого года в одном из колодцев замка Мацуяма была найдена русская золотая монетка, на которой были отчеканены два имени, - рассказывает губернатор. - Изучив старые архивы мы выяснили, чьи это были имена. В 1904 году местная газета писала о любви двух молодых людей - русского военнопленного Михаила Костенко и медсестры из госпиталя, где лечились военнопленные - Нака Такэба. Он увлекался живописью и даже подарил жителям города одну из своих работ. Однако общественное мнение не одобряло браки с иностранцами, и Наку уволили. Я представил себе, что они отчеканили на монетке свои имена, чтобы увековечить свою любовь перед расставанием. В январе прошлого года предложил директору нашего театра подумать над постановкой, которая отразила бы эту романтическую историю любви русского и японки. А в апреле этого года мы уже присутствовали на премьере спектакля. "Клятва на монетке" пользуется большой популярностью у зрителей. В этом театральном сезоне он будет показан более трехсот раз.
Один из действующих лиц постановки - капитан первого ранга Леонов, прообразом которого стал герой русско-японской войны Василий Бойсман. В городе Мацуяма на местном кладбище ему установлен памятник.
Бойсман служил на Дальнем Востоке, одно время исполнял обязанности главного артиллериста Владивостока. Во время сражения под Порт-Артуром был тяжело ранен, после сдачи города попал в японский плен, умер от ран в Мацуяме в 1905 году. На похоронах Бойсману были отданы воинские почести, назначен почетный караул японских моряков, с ним пришли проститься военный комендант Мацуямы полковник Коно и генерал Окабэ. Перезахоронен в 1906 году на Покровском кладбище Владивостока.
- В 1994 году на нашем городском кладбище, где были захоронения русских военных, скульптор Мухачев предложил установить на кладбище памятник Василию Бойсману, капитану первого ранга, который умер в госпитале Мацуямы в 1905 году. Памятник был отлит в Санкт-Петербурге, однако денег, чтобы его доставить в Японию, не было. Я лично летал в город на Неве и привез барельеф на самолете, - вспоминает президент общества сохранения могил российских военнослужащих Кегучи Тошио.
На кладбище захоронены 94 российских моряков, бывших в японском плену в 1904-05 гг. И умерших от ран и болезней. По словам Кегучи Тошио, всего в Мацуяме временно проживали около 4 тысяч моряков и солдат русской армии. Помимо тех, кто был размещен в городском госпитале, часть получила кров в одном из буддистских храмов города, а также в местном доме культуры. Заботу о военнопленных взял на себя японский Красный крест.
В советские годы участок кладбища, где захоронены российские воины, находился в запустении. Однако около тридцати лет назад господин Кегучи, будучи замдиректора средней школы города Мацуяма, взял на себя заботу по содержанию мемориальной зоны.
"Вместе с учениками мы отмывали старые надгробия. Зону захоронений благоустроили так, чтобы могилы смотрели в направлении северо- запада, там, где находится Россия.
Посольство Японии в Токио оказало нам содействие в изготовлении табличек, в которых имена умерших дублировались на русском языке", - вспоминает он.
По словам Кегучи Тошио, сценарист театральной постановки консультировался с ним, когда готовил пьесу. "На мой взгляд, спектакль верно отражает реальную историю двух молодых людей, для которых любовь друг к другу была выше политических отношений двух стран. Я считаю, это прекрасный пример поистине народной дипломатии в истории Японии и России", - считает он.
Директор театра в интервью агентству заявил, что считает возможным показать спектакль в России. Единственный вопрос, который пока не разрешен - кто возьмет на себя организационные расходы.