Можете сделать из своего аттестата поставку под кружку, если не наберете 7/7 - ТЕСТ
06:00
Штраф 50 000 рублей за стиральную машину в квартире – новая норма ЖКХ с 20 декабря
03:11
Руины склада на Воропаева во Владивостоке и земельный участок под ними выставили на продажу
18 декабря, 19:24
Для всех, кто переводит деньги с банковской карты – новые правила с 19 декабря
18 декабря, 19:11
Доходы в бюджет Приморского края в 2025 году составят 235 млрд рублей
18 декабря, 18:37
Триумф Овнов, напор Дев и магия Рыб: подробный гороскоп на 19 декабря
18 декабря, 18:30
Авиаэксперт оценил полет на Дальний Восток в рамках программы "мокрого" лизинга
18 декабря, 18:27
Приморским предпринимателям рассказали, как открыть свою "Пятёрочку"
18 декабря, 18:01
Башня, Император, Умеренность: судьбоносный таро-расклад на новый курс кармы
18 декабря, 18:00
Какие продукты можно купить заранее к новогоднему столу: советы Роспотребнадзора Приморья
18 декабря, 17:50
Масштабная "зачистка" в КПРФ Приморья: из партии исключили депутатов и местных лидеров
18 декабря, 17:40
Во Владивостоке автомобилист оскорбил водителя машины СМП из-за проезда
18 декабря, 17:30
В Приморье обновлены 12 километров трассы Михайловка – Турий Рог
18 декабря, 17:15
В Приморье зафиксирован рост заболеваемости ОРВИ и гриппом
18 декабря, 17:00
Глава Приморья принял участие в традиционном новогоднем бале для детей участников СВО
18 декабря, 16:54

Театр оперы и балета и Приморская краевая филармония не конкуренты - Татьяна Сергеева

Они занимают разные ниши, отметила художественный руководитель Приморской краевой филармонии (ВИДЕО)
17 ноября 2013, 12:40 Общество
Татьяна Сергеева Балашов Антон, PrimaMedia
Татьяна Сергеева
Фото: Балашов Антон, PrimaMedia
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Приморский театр оперы и балета во Владивостоке и краевая филармония не конкурируют друг с другом, у них разный репертуар и, соответственно, различная аудитория. Такое мнение в интервью PrimaMediaLIVE высказала музыковед, художественный руководитель Приморской краевой филармонии Татьяна Сергеева. Она рассказала о том, чем живет сегодня концертная организация, как решает кадровые вопросы и поделилась планами на будущее.

- Во Владивостоке сейчас проходит юбилейный 10-й международный джазовый фестиваль. Пользуется ли он популярностью?

- Да, фестиваль открылся с аншлагом 7 ноября. На закрытие, 16 ноября, все билеты были проданы еще задолго до его начала. Поэтому по просьбе наших зрителей мы сделали 17 ноября дополнительный концерт Игоря Бутмана.

- В чем уникальность юбилейного фестиваля помимо круглой даты?

- Каждый поклонник джаза найдет для себя что-то интересное. Джазовые стандарты, классический джаз, фолк-джаз, электронный джаз, рок-джаз - мы постарались учесть вкусы нашей джазовой публики. 10-й джазовый фестиваль многолик, как и сама музыка.

- Игорь Бутман - известный джазовый музыкант, знаменитый саксофонист. Его выступления пользуются неизменным успехом и проходят с аншлагами. А как быть с теми, кто менее известен? Как люди реагируют на новые имена?

- Игорь Бутман - бренд российского джаза. На новые же имена люди реагируют по-разному. Наша публика непредсказуема. Бывает так, что имя исполнителя неизвестное, а народ на его выступления просто валом идет. Но это редкость. Чаще, когда имя неизвестно, приходится как-то дополнительно об этом рассказывать через СМИ.

- Насколько наша публика избалована? Перебирает – вот на этого мы пойдем, а на этого не пойдем, или все-таки жаждет новых имен, новых открытий, новых фестивалей?

- Я думаю, что за 10 лет публика стала избалованной. Например, исполнители из Франции всегда вызывают интерес. Публика их любит, и ходит на их выступления с удовольствием. Французский культурный центр "Альянс Франсез - Владивосток" очень часто привозит джазовых и классических музыкантов.

- Расскажите, с кем вы работаете, кроме "Альянс Франсез"? Есть другие иностранные партнеры?

- Конечно. Генеральное консульство США во Владивостоке - наш постоянный партнер. Мы с ним сотрудничаем уже не один год. Они нам помогают и в классическом фестивале "Дальневосточная весна", и в джазовом фестивале, и в единичных проектах. Работали мы и с японскими партнерами. Киши Мицуаки неоднократно приезжал к нам благодаря японскому консульству. Мы также сотрудничаем с корейским и индийским консульствами. В этом году благодаря Австрийскому культурному центру приморцы смогли услышать джазовое трио Давида Хельбока.

- А как обстоит дело с нашими ближайшими соседями – китайцами?

- Мне кажется, у китайцев проблема с джазом. У них очень сильная школа баяна и аккордеона, но джаз пока у них не особо популярен, поэтому ни они на нас не выходили, ни мы таких исполнителей не нашли.

- Может ли филармония привезти эксклюзивных, необычных исполнителей?

- Надо искать и договариваться. Главная проблема – денежный вопрос. Есть определенные рамки, за которые мы не можем выйти. Мы оплачиваем гонорар и работаем за счет проданных билетов, а это не так просто. Но вот недавно мы договорились с Марко Миннеманном – звездой мирового масштаба, культовым немецким барабанщиком. Вообще за время существования джазового фестиваля огромное количество звезд посетило Владивосток.

- Можно научить людей ценить джаз? Проводит ли филармония мастер-классы, чтобы зрители лучше понимали этот жанр, потому что музыка достаточно сложная?

- Конечно. Каждый год мы проводим мастер-классы. В этом году семинар "Голосовые психотехники" проводит певица Наталья Княжинская. Имя для наших слушателей малознакомое, но достаточно известное в центральной России и в Европе. Это великолепная певица, исполняющая джаз, рок, фолк и поп. Помимо этого она еще композитор, аранжировщик, продюсер и преподаватель Академии имени Гнесиных. Впервые вокалисты всех жанров, начиная от академистов и, заканчивая эстрадой, смогут поучиться у преподавателя такого уровня.

- Скажите, у филармонии существует музыкальный формат?

- Конечно. Первоочередная задача филармонии – это ее просветительская деятельность, мы должны показать зрителю лучшие достижения мировой культуры, и не только музыкальной, но и литературной, поэтической. Это главный критерий.

- У вас выступала группа "Марлины", что произвело некий фурор. Повторите ли вы подобный опыт, и на какие еще эксперименты готова пойти филармония?

- Да, они работали у нас, примерно три года. Денис Биндасов – интересный, продвинутый и перспективный музыкант. Мы всегда открыты для диалога.

- По каким критериям вы отбираете музыкантов для выступления?

- Во-первых, они должны быть профессионалами, чтобы мы видели, что это артисты, а не просто ребята, которые работают в подземном переходе. Это важно, потому что мы профессиональная концертная организация, а не Дом культуры, где открыты двери для любой самодеятельности. Конечно, есть талантливые самородки, но все-таки филармония – это профессиональное государственное учреждение культуры.

- "Марлины" - регги-группа. А какие еще музыканты могли бы выступить у вас на сцене филармонии? Вот придут, например, рэперы. Это в формате?

- Когда-то существовал краевой музыкальный фестиваль "Приморский берег", в котором принимали участие все жанры: рэп, рок, джаз и фолк. Мы также открыты для экспериментов.

- Как часто у вас проводятся детские программы и пользуются ли они популярностью?

- Программы для детей проходят у нас каждые выходные в 12.00. В филармонии существуют музыкально-лекторийные группы – это два-три вокалиста, пианист и ведущий. У нас есть музыковеды, мастер художественного слова, которые пишут сценарии тех или иных программ. Детские программы большей частью носят просветительскую направленность, но есть и развлекательные, музыкальные костюмированные сказки. Наши партнеры - театр кукол и театр молодежи.

- Что публику привлекает больше? Сложные симфонические произведения, или "легкая" музыка из мультфильмов или кино?

- Там своя публика, здесь другая. Музыка из кино и мультфильмов - это развлечение, отдых. Классическая музыка - это более сложный жанр, но и у нее есть свои слушатели.

- Сейчас на базе филармонии три оркестра или два?

- Два - Тихоокеанский симфонический оркестр и Губернаторский духовой оркестр.

- Два оркестра сейчас для филармонии, это не много, учитывая, в каком положении находится ваша организация в связи с созданием театра оперы и балета, куда ушла весомая часть Тихоокеанского симфонического оркестра, практически оголив его? Как вы решаете проблему оттока кадров?

- Ушли более 20 человек, потому что условия, мягко говоря, неравные. Мы постепенно приходим в себя. Приходят молодые исполнители. Духовая группа немного пополняется и струнная. С оркестром штаба флота к нам пришла концертмейстер Анна Мещерякова, она сильный музыкант. Некоторая часть людей вернулась, у них получается совмещать. Так потихоньку и собираем коллектив. Тихоокеанский симфонический оркестр - это старейший коллектив, ему почти 78 лет. В каждом уважающем себя большом городе существует оркестр.

- Как вы относитесь к тому, что уборщица в театре оперы и балета получает больше, чем солист вашего оркестра?

- Все это пока только слухи. Никто ничего толком не знает. Но я хочу сказать, что, несмотря на низкие зарплаты, люди остаются.

- Остаются, потому что привыкли?

- Привыкли, но есть и идейные музыканты. Появляются начинающие исполнители, которые готовы у нас работать. Их не так много, но они есть. И мы их вырастим, сделаем оркестровыми музыкантами. Конечно, предлагаемые условия неравные, но мне не хотелось бы комментировать эту тему.

- Театр оперы и балета и филармония - конкуренты?

- Мы находимся в разных нишах. Оркестр театра оперы и балета выполняет свои функции. Это в первую очередь оперная и балетная музыка, симфонический оркестр – выступает с концертами на сцене. Но мы помогали оперному театру в организации гастролей в рамках проекта "Мастера искусств жителям Приморья". Время все расставит на свои места.

- Здание филармонии до сих пор не введено в эксплуатацию. В 2007 году была реконструкция, но заключения до сих пор нет. По сути, в здании до сих пор идет стройка?

- Да, но мы потихоньку выбираемся. Нам выделили средства для того, чтобы мы закрыли какие-то дыры. Фасад очень посвежел, его внешне оформили, покрасили очень красиво.

- Расскажите о фестивале "Дальневосточная весна". Что ждет нас интересного, необычного? Какие-нибудь сюрпризы будут?

- Мы хотим в этом году сделать фестиваль действительно дальневосточным. Отправим приглашения в Хабаровский край, Амурскую область, на Якутию, Камчатку и Сахалин. Посмотрим, как откликнутся. Также мы планируем на весь апрель серию концертов. Будут и именитые гости.

- Есть ли в филармонии международные проекты в рамках музыкального обмена?

- Да. В прошлом году у нас был такой проект. Приезжали американцы, и мы музыкантов Тихоокеанского симфонического оркестра, отправили туда. В рамках этого проекта нас посетила Андреа Ридилла, профессор университета Майами по классу гобоя. Она дала ряд мастер-классов игры на гобое в разных музыкальных школах Приморья, чтобы заинтересовать детей. В этом году в плане такого обмена пока еще нет. Но если будут предложения, мы всегда рады откликнуться.

- Как вы считаете, какой должна быть цена на билеты в филармонию, чтобы она покрывала ваши траты?

- Таких цен у нас нет. Самые дорогие билеты в филармонию стоят 1,5 тысячи рублей. Это, если что-то грандиозное. А так традиционно 300-500 рублей, даже на джазовом фестивале такая цена. Должна быть доступность.

- Как вы считаете, на каком уровне находится приморская культура?

- Многие дирижеры отмечали достойный уровень культуры Приморья. У нас хорошая струнная группа. Другой вопрос, что нам не хватает каких-то музыкантов. И это не только в связи с тем, что ушли, их просто нет. Допустим, той же арфистки мы не найдем.

- А какие сейчас еще инструменты не задействованы?

- Не хватает контрабасистов. Сейчас мы пригласили музыканта, который у нас работал раньше, это педагог, который воспитал многих контрабасистов, Евгений Макаров.

- А уровень вокалистов?

- У нас очень хорошая, крепкая вокальная школа. Сергей Плешивцев, который ушел в театр, но работает у нас по совместительству, Наталья Подпоринова, Илья Астафуров, Елена Брыкина. Это талантливые исполнители, которых не стыдно показать на важных мероприятиях правительственного уровня.

- Скажите, а молодежь в оркестр приходит?

- Конечно, приходят. В этом году мы взяли двух молодых виолончелисток, студенток Академии искусств. Возьмите любой российский оркестр, он разношерстный по возрасту. Так всегда было, и это правильно. Иначе, у кого учиться молодежи, как не у зрелых музыкантов.

-Какую музыку вы слушаете сами?

- Когда прихожу домой, я не слушаю ничего. А вообще я люблю классику, и не только, потому, что я сама музыковед по образованию, просто воспитана с детства на этом. Также люблю джаз и хорошую попсу.

- Каким вы видите будущее филармонии, скажем, лет через пять, например? Есть, куда двигаться?

- Должны открываться новые имена. Нужно быть доступным для поклонников всех приличных жанров. Город наш развивается, появился театр оперы и балета. Значит, мы должны быть все время в строю, на острие атаки. Задумывать и реализовывать новые интересные проекты. Обязательно непрерывно двигаться вперед, но не забывать при этом и о прошлом. Вот, например, литературно-музыкальные или поэтические вечера, которые когда-то были забыты, мы хотим их возродить, потому что у этого жанра есть свои поклонники. То есть, надо быть на пике событий, интересоваться другими филармониями. Что-то брать у них, добавлять что-то свое.

- Когда будет организована online-продажа билетов на концерты?

- Трудно сказать, тут есть технические сложности, поэтому пока ответа на этот вопрос нет.

- Что бы вы хотели сказать тем людям, которые не ходят в филармонию, считая это чем-то закостенелым?

- Я хотела бы пожелать жителям нашего города и края, обязательно хотя бы раз прийти на концерт. Возможно, вы откроете для себя что-то новое и станете нашими постоянными зрителями. А если нет, то это тоже опыт. Наши двери всегда открыты.

84655
43
37