РЭО: россияне могут бесплатно пройти курс по волонтерству в зонах бедствия
16:27
С какими "ноготочками" встречать Новый 2026 год
15:51
Бизнес и государство вместе вложили в систему обращения с отходами 267 млрд рублей - РЭО
15:21
Слышны крики: семейный конфликт привлек внимание полиции во Владивостоке
15:00
Приморская рыба вышла на новые зарубежные рынки в 2025 году
14:30
Иван Бобров: в Дорогомилове освободили почти 5 тысяч кв. метров от самостроя
14:11
Уровень сейсмичности на Камчатке вновь вырос до высокого
14:11
Во Владивостоке прошли русско-китайские соревнования по зимнему плаванию
13:42
Более 41 млн выделено на обеспечение трамвайных и троллейбусных перевозок во Владивостоке
13:41
Иван Бобров: в Матушкине демонтировали 46 самостроев и привели в порядок газон
13:03
Пассажирский автобус влетел в опору ЛЭП на скользкой дороге в Приморье
13:01
Перекрёсток Русской и 100-летия Владивостока перекроют в ночь на воскресенье — детали
12:23
Проезд в общественном транспорте Владивостока подорожает в 2026 году — тарифы
12:07
Из-за ночного ДТП более 7 тысяч жителей Находки остались без отопления (обновлено)
11:31
От плавания среди льдин до собачьих упряжек: чем заняться зимой в Приморье?
11:00

В научную библиотеку ДВФУ переданы книги китайских авторов с выставки фестиваля ЛиТР

Издания станут пособием для студентов, изучающих китайский язык
16 ноября 2020, 10:32 Общество ЛиТР #ЛиТР2020
Виктор Суханов и Сергей Соловьёв Мария Бородина, ИА PrimaMedia
Виктор Суханов и Сергей Соловьёв
Фото: Мария Бородина, ИА PrimaMedia
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Научная библиотека ДВФУ пополнилась новыми интересными изданиями. Это несколько десятков книг современных китайских авторов как на языке оригинала, так и в переводе на русский язык. 

Мероприятие стало продолжением третьего фестиваля "Литература Тихоокеанской России", проходившего во Владивостоке с 24 по 27 сентября. В рамках ЛиТР Генконсульство КНР организовало выставку современной китайской литературы. Впоследствии книги были переданы организаторам фестиваля, которые посчитали, что они станут хорошим подарком и подспорьем для тех, кто изучает китайский язык и культуру. 

1 / 3

Научная библиотека ДВФУ была выбрана как наиболее подходящая для этого, ведь в вузе ведётся подготовка и китаистов, и филологов-литературоведов, а значит, книги будут востребованы. 

Соучредитель фестиваля, генеральный директор ООО "Примамедиа" Виктор Суханов в рабочей обстановке (в читальном зале занимались студенты), передал книги директору научной библиотеки ДВФУ Сергею Соловьёву. 

Встреча в ДВФУ — это еще одно мероприятие фестиваля ЛиТР

Встреча в ДВФУ — это еще одно мероприятие фестиваля ЛиТР. Фото: Фото: Мария Бородина, ИА PrimaMedia

Вместо дежурной торжественной речи Виктор Суханов говорил о том, как большая литература становится большой политикой.

— После третьего ЛиТРа мы поняли, что есть литературная дипломатия, она же — литературная интервенция. Сегодня в любом книжном магазине в Приморском крае вы найдёте хороший набор произведений местных авторов. Более того, их книги появляются и на полках федеральных магазинов. Эти книги переводят наши китайские, вьетнамские, японские соседи, и они имеют в этих странах спрос. Соответственно, происходит и обратный процесс, на русский язык переводятся книги азиатских авторов.  Любое фестивальное действие начинает пробуждать дремавшие ранее силы, происходит всплеск взаимного интереса. И сегодняшнее событие — закономерный итог этого процесса. Это и есть та мягкая сила, о которой все говорят. Это и есть те культурные коды, которые нас объединяют, — отметил Виктор Суханов. 

1 / 3

О литературной дипломатии говорил и глава дальневосточного филиала фонда "Русский мир", руководитель международной секции фестиваля ЛиТР Александр Зубрицкий. 

— Китайская часть международной программы ЛиТРа — сплочённая профессиональная команда, переводчики, писатели, литературоведы. Это важная часть литературной дипломатии, и все, кто задействован в процессе, являются литературными дипломатами, культурными послами своих стран. Именно знакомство с литературами стран-участниц позволяет у нас, на территории дальневосточного  фронтира, лучше узнавать, а значит и уважать,  культуры народов стран-соседей, — считает Александр Зубрицкий.  

Для международной площадки ЛиТРа пополнение библиотек стало традицией. В разные годы гости дарили представленные на фестивале книги библиотеке ВДЦ "Океан" и во Владивостокскую городскую библиотечную сеть. И вот сейчас переданы издания библиотеке ДВФУ. 

Научная библиотека ДВФУ

Научная библиотека ДВФУ. Фото: Фото: Мария Бородина, ИА PrimaMedia

По словам директора библиотеки Сергея Соловьёва, новые книги будут в ближайшие дни каталогизированы и доступны для студентов и преподавателей ДВФУ:

— Естественнонаучные и точные дисциплины, конечно, важны. Но как филолог я считаю, что литературное, историографическое и краеведческое направления не менее значимы для развития региона. А ещё хорошо, что ЛиТР работает не только в дни непосредственного проведения фестиваля, а имеет долгосрочные последствия. К одним из них я отношу новость о том, что здание краевой библиотеки на Дальзаводе наконец-то будет реставрировано.  Ведь именно фестиваль породил поистине тектонические сдвиги в литературной политике региона, привлёк внимание и к этой проблеме. 

Научная библиотека ДВФУ

Научная библиотека ДВФУ. Фото: Фото: Мария Бородина, ИА PrimaMedia

В дирекции фестиваля рассказали, что международное литературное сотрудничество будет продолжено. В следующем году планируются выездные сессии ЛиТРа в Китае и Республике Корея. Есть гранты от фонда "Русский Мир". К сожалению всех сторон, в этом году планам помешала пандемия, но организаторы надеются, что в следующем году культурный десант приморских писателей и издателей состоится. 

В числе переданных книг — трилогия известного китайского писателя-фантаста Ли Цысиня "В память о Прошлом Земли. Первая часть трилогии, "Задача трёх тел", стал мировым бестселлером и даже получил престижную американскую премию "Хьюго". 

Ещё один известный автор — Мо Янь. Теперь в библиотеке научной ДВФУ на двух языках есть его книга "Лягушка".

1 / 4
217098
43
37