Полиция расследует жестокое убийство собаки во Владивостоке
3 февраля, 21:06
"Это был настоящий патриот": Трутнев выразил соболезнования родным Сергея Ефремова
3 февраля, 20:46
Владелицу элитного авто наказали за парковку на тротуаре в Приморье
3 февраля, 19:47
Защита от затоплений: Приморье готовится к весенним паводкам
3 февраля, 19:13
Полиция вмешалась в спор жителей дома с шумными соседями во Владивостоке
3 февраля, 18:39
"Единая Россия" запустит ряд патриотических проектов в год 80-летия Великой Победы
3 февраля, 18:36
Вкус памяти: Владхлеб поддержал Всероссийскую акцию памяти "Блокадный хлеб"
3 февраля, 18:17
Юлия Зотина: Гарантируем бизнесу поддержку на каждом этапе привлечения финансирования
3 февраля, 18:09
Автомобильный мост из Приморья в Северную Корею построят к 2027 году
3 февраля, 18:04
Нападает и уносит в лес: в селе Красный Яр разыскивают конфликтного тигра
3 февраля, 18:04
Во Владивостоке экс-чиновник ответит в суде за незаконную сделку с землей
3 февраля, 17:48
Малый и средний бизнес наращивает участие в госзакупках
3 февраля, 17:33
Во Владивостоке спасли ребенка с редким осложнением после ковида
3 февраля, 17:23
Готовность реабилитационного центра в Уссурийске приближается к 40%
3 февраля, 16:57
Женский клуб объединил жен и матерей погибших участников СВО во Владивостоке
3 февраля, 16:56

Книгу лауреата премии им. В.К. Арсеньева перевели на якутский язык

Сборник произведений Андрей Геласимова выпустила издательская компания "Айар"
Facebook Август Егоров
Facebook
Фото: Август Егоров
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Сборник произведений лауреата Общероссийской литературной премии "Дальний Восток" им. В.К. Арсеньева Андрея Геласимова переведен на якутский язык. Книгу "Утатыы" выпустила национальная издательская компания "Айар". Об этом на своей странице в Facebook сообщил руководитель издательства Август Егоров.

"Андрей Геласимов не нуждается в особом представлении — наш земляк, всемирно известный писатель, лауреат многих престижных литературных премий, в том числе премии "Национальный бестселлер", автор "Тотального диктанта-2020". Его книги переведены на множество иностранных языков и экранизированы, неизменно попадают в книжные рейтинги разных стран. Над переводом работали лучшие прозаики и переводчики — Д.Н. Макеев, А.Г. Гуринов-Арчылан и В.Н. Луковцев-Дьурустаан.

Отрадно, что книга Андрея Геласимова теперь издана на якутском языке и наши читатели могут насладиться чтением топовых произведений на родном языке", — отметил Август Егоров.

Издатель также сообщил, что изначально книгу планировали назвать "Сардана и Сеск", но потом решили прислушаться к мнению редактора Л.А.Баишевой-Федоровой и назвали как его экранизированную повесть "Жажда".

"Я безмерно счастлив, что моя "Жажда" переведена на якутский язык! Спасибо огромное всем, кто работал над переводом и над изданием книги. Для меня очень важно увидеть эту повесть изданной именно там, где она была задумана, прожита и написана", — говорит Андрей Геласимов

Общероссийская литературная премия "Дальний Восток" им. В. К. Арсеньева учреждена по инициативе Заместителя Председателя Правительства Российской Федерации — полномочного представителя Президента Российской Федерации в Дальневосточном федеральном округе Ю.П. Трутнева.

Сайт премии — премияарсеньева.рф, новости премии также доступны в Facebook, Instagram @premiyaarsenyeva и ВКонтакте.

219410
43
37