Ваши школьные знания пропали без вести, если не осилите 8/8 – ТЕСТ
06:00
Новый новогодний хит на столе - салат "Глаз зеленой Змеи" впечатлит всех гостей
04:40
Ударит шок и обострение - сколько мандаринов врачи разрешают съесть на Новый год
04:20
С завтрашнего дня – запрещено: собственников квартир без счетчиков предупредили
03:11
"Адмирал" проиграл лидеру чемпионата во Владивостоке
2 декабря, 21:49
В Приморье отклонили более 50% заявок на привлечение иностранных работников в 2025 году
2 декабря, 20:11
В Приморье перекрыли участок федеральной трассы в объезд Уссурийска
2 декабря, 19:59
В Приморье гражданин КНДР предстанет перед судом за контрабанду мускуса кабарги
2 декабря, 19:35
Во Владивостоке полиция разыскала мужчину, не пропустившего машину скорой помощи
2 декабря, 19:18
Сразу на 50-80% подорожают 5 популярных продуктов к Новому году – список
2 декабря, 19:11
Прокуратура поставила на контроль инцидент со скорой помощью во Владивостоке
2 декабря, 18:30
Усталость Львов, напор Дев и магия Рыб: подробный гороскоп на 3 декабря
2 декабря, 18:30
Расскажет тело: 3 способа понять, что ребёнок стал жертвой сексуального насилия
2 декабря, 18:19
В конце рабочей недели во Владивостоке потеплеет
2 декабря, 18:12
Боевой удар эйфории: амурный таро-расклад на Пажах Безумной Луны - шепот кармы
2 декабря, 18:00

Арсений Крепский: С российским туристом Приморью будет сложнее, чем с иностранным

Руководитель Агентства по туризму Приморья рассказал, в чем сложность взаимодействия с соотечественниками и какие вызовы есть в отрасли
30 мая 2022, 14:09 Бизнес
Арсений Крепский Агентство по туризму Приморского края
Арсений Крепский
Фото: Агентство по туризму Приморского края

Последствия пандемии и геополитическая обстановка в мире показали, что ждать иностранных туристов в Приморье пока не стоит. А вот соотечественники явно проявляют к краю у моря живой интерес. Что любопытно для россиян в Приморье, и с какими проблемами и ожиданиями край заходит в новый туристический сезон, рассказал в интервью ИА PrimaMedia руководитель Агентства по туризму Приморского края Арсений Крепский.

— Арсений Петрович, расскажите, как туристская отрасль Приморья пережила пандемию?

— Крупные игроки туристического рынка стойко прошли пандемию — в строю остались основные рестораны, гостиницы, туроператоры. Некоторым предпринимателям удалось подстроиться под изменения и не только сохранить компанию, но и увеличить средний чек. Например, за счет введения новых блюд в меню у некоторых ресторанов выросла выручка по сравнению с 2019 годом. Остались на плаву и крупные отельеры. К ВЭФ ждем пополнения гостиничного фонда и открытия пятизвездочной гостиницы на Корабельной набережной. Поэтому туристическая отрасль Приморья по-прежнему живет и динамично развивается.

— Готова ли туристическая сфера к новому сезону?

— Безусловно, готова! Туроператоры, гиды, гостиницы, рестораны, базы отдыха, перевозчики — все с оптимизмом смотрят в летний сезон. С другой стороны, есть факторы, на которые невозможно повлиять — очень надеемся, что погода не подведет.

Судя по бронированиям, в 2022 году загрузка на июль выросла на 70% по сравнению с данными мая 2021 года. Это означает, что люди заранее делают свой выбор и планируют путешествия. Причем сегодня это не только жители других регионов, но и сами приморцы.

В целом же можно отметить, что отрасль готова к туристам, насколько это возможно. Наш гостиничный и ресторанный секторы проявляют высокую гибкость, оперативно реагируют на все изменения, переориентируясь на новые рынки и турпродукты, а также активно пользуются мерами государственной поддержки.

— Вернется ли в этом году объем туристического потока, сравнимый с допандемийным 2019-м?

— В совокупности российские туристы из других регионов и российские туристы из Приморского края потребят тот объем туристических услуг, который был в 2019 году. Однако сегодня мы должны скорее говорить не об изменении количества туристов, а об изменении самой структуры турпотока и обращать внимание на это.

— Самое очевидное изменение — это отсутствие иностранцев в турпотоке. На ваш взгляд, туристической отрасли Приморья будет сложнее работать с соотечественниками или наоборот, проще?

— Я думаю, что сложнее. Иностранный турист был понятен и предсказуем. Если мы говорим о КНР, то это были наши соседи из близлежащих северных провинций — не очень избалованные впечатлениями люди, которые с удовольствием глазели на город, ели в недорогих заведениях, чаще — в своих же китайских кафе. И мы прекрасно понимали, что им надо, за что именно они готовы заплатить ещё на этапе планирования поездки у себя в Китае, и что можем предоставить им мы.

С корейской молодежью, которая приезжала на выходные, было еще все более предсказуемо. У них есть видеоблогеры, за которыми они следят. Мы приглашаем такого, показываем наши достопримечательности, а корейцы шаг в шаг повторяют его маршрут. Вот здесь блогер жил, здесь ел, здесь гулял, здесь покупал сувениры. И мы смотрим по тепловой карте банка или сотовых операторов, что эта цепочка не меняется.

2495789.jpgБолее 100 млн просмотров видео и вкусная еда: почему блогеры из Кореи едут во Владивосток

О популярности столицы Приморья среди азиатских туристов до пандемии — глазами кореянки

Отличный пример — история с морковным кремом, который случайно купила девушка-блогер, а потом его стали сметать корейцы. Спустя три месяца после этой знаковой покупки, цена на морковный крем увеличилась в три раза, а упаковка была переведена на корейский.

— А российский турист непредсказуем?

— С нашим туристом сложнее. Во-первых, как ни странно, он гораздо избалованнее. Прилететь из Москвы во Владивосток — это достаточно серьезно туристическое усилие, на которое идут те, кто имеет опыт долгих путешествий по миру. Это взрослые обеспеченные люди, которые много где были, много чего видели, привыкли к комфорту и сервису. Они едут в Приморье за впечатлениями, которые получают от самого присутствия здесь, ведь для человека с запада увидеть сопки, море, тигров, Владивостокскую крепость — это круто само по себе. Но это минимальный набор.

А для того, чтобы увеличить средний чек и прибыль, необходимо туриста кружить и предлагать ему разные впечатления. Нам всем: и туроператорам, и поставщикам сопутствующих услуг, и органам власти предстоит еще большая работа. Не в плане краеведения, конечно — мы знаем, какие впечатления предлагать туристам. Речь именно об упаковке впечатлений и эмоций в турпродукт.

— Получается, что к нам приедут российские туристы со своими достаточно высокими ожиданиями. А не получится ли негативной реакции, когда они столкнутся с нашей реальностью — гостиниц мало, в общепите дорого, катеров на всех желающих не хватает, а "серый" туроператор вообще не вышел на работу и забыл про группу?

— Риски сформулированы очень верно, мы их понимаем и стараемся нивелировать. Прежде всего — стараемся не перегружать рынок. Число туристов должно соответствовать возможностям нашей туристической сферы. И тут нас сдерживает стоимость перелетов из европейской части России. Мы понимаем, что если цена авиаперелетов будет снижаться, нам придется очень быстро принимать меры и разводить туристические потоки по территории Приморья.

Если мы говорим о купальном сезоне, то в первую очередь нам стоит сфокусироваться на юге (Хасанский район) и на востоке (Находка, Ливадия). Мы знаем, что в Ливадии начали делать дорогу, а это значит, что основной поток туристов пойдет на юг. Значит нужно обеспечить пропускную способность дороги, увеличение частоты вывоза мусора, увеличить персонал полиции и медучреждений Хасанского района. Эта работа проведена, но такого пристального внимания и ручного режима управления требуют все сферы.

2960566.jpgКак туристическая отрасль Приморья готовится к высокому сезону

Внутренний туризм пытается поймать новую волну роста

Ну и, конечно же, чтобы нивелировать риски, необходимо развитие инфраструктуры, повышение комфорта и безопасности отдыха, а также удлинение туристического сезона. В этом направлении в Приморье была проведена большая работа, но сделать предстоит еще больше. Перспективной в этом плане является поддержка создания модульных отелей — ответ государства на необходимость в короткие сроки увеличить емкость номерного фонда. И эту идею с энтузиазмом приняли в Приморье, как отельеры, которые давно хотели расширить номерной фонд, так и просто инициативные предприниматели, которые ищут перспективные варианты вложения средств.

— И все же, насколько сильно может сказаться возможный негатив на туристическом образе Приморья в сознании россиян?

— Не так сильно, как кажется. Да, мы раскрыли еще не весь потенциал территории, но уже то, что есть сегодня — этого достаточно для туриста из европейской части России. Для него само по себе путешествие по Приморью — это уже положительные эмоции за счет очень большого контраста с тем, к чему он привык.

У нас уникальная территория, а Владивосток — это еще больший эксклюзив потому, что город на очень ограниченном пространстве аккумулирует большое разнообразие впечатлений, оформленных в туристические услуги.

Ты едешь в Ботанический сад на туристическом или обычном городском автобусе (что всех поражает) и оказываешься в тайге, на городском автобусе можно поехать на остров Русский, пройти пешком на мыс Тобизина и встретить лису, искупаться, попробовать клифф-дайвинг, познакомиться с фортами Владивостокской крепости. Здесь же рядом расположены морские огороды и фермы — свежайшие морепродукты круглый год. А можно заказать вертолетную прогулку и осмотреть окрестности с высоты птичьего полета. Или в рамках морской экскурсии пройти на катере под Русским мостом, подсветка которого вместе с туманом над морем создают поистине потрясающее световое шоу! Сап-прогулки, яхтинг, каякинг — у нас все есть и все рядом.

При этом не стоит забывать, что Приморье может предложить услуги и в очень-очень узких сегментах туризма. Например, бёрдвотчинг на заповедных территориях или спортивная рыбалка с ценными трофеями: лосось, лакедра и даже тунец. Поэтому пока что любой негатив, который может возникнуть, будет компенсироваться положительными впечатлениями.

— Похоже, что и приморские туристы стали больше обращать внимания на родной регион?

— Эта тенденция наблюдается последние несколько лет. И надо четко понимать, что у туристической сферы Приморья основной покупатель — наш внутренний турист. Он ближе к продукту и потребляет его в гораздо больших количествах, чем любые приезжие. Самый крупный рынок — это Владивосток, поскольку здесь расположена основная платежеспособная аудитория. Жители столицы с удовольствием путешествуют по краю и потребляют туруслуги. Чаще всего это туризм выходного дня на личном автотранспорте. Здесь представлена очень широкая номенклатура средств размещения, которая задействована в турпродукте, это понятный уровень трат на основе той статистики, которую мы берем от банков, это понятные услуги по питанию. Так, по статистике банков, приморцы, отдыхая в выходные на море, на одного человека тратят в среднем 20-25 тысяч рублей в сутки.

2938073.jpgВкусно и натурально: бизнес Владивостока о фестивале "Сделано в Приморье"

В дальневосточной столице продолжается ярмарка "Светлая пасха"

— Где конкретно можно провести выходные, ярко показали на VIII Тихоокеанском туристском форуме (ТТФ). Впервые в истории форум стал "ближе к людям" и разместился на базе кинотеатра "Океан" и площадке "Семь сопок" на набережной Спортивной гавани. Как в итоге прошло мероприятие?

— Форум привлек рекордное количество гостей — камера распознавания лиц насчитала более 4 тысяч уникальных посетителей. Площадка оправдала себя полностью и в части киноцентра для проведения деловой программы, и в части "Семи сопок" для концертно-гастрономического блока.

Мы видим большой интерес к Приморью не только со стороны туристов, но и со стороны туристического бизнеса европейской части России. Многие крупные инвесторы присматриваются к региону. Думаю, что по итогу этого сезона они будут принимать стратегические решения о вхождении на наш рынок. И ТТФ этот интерес подтвердил. 28 регионов направили на деловую программу форума и конкурс "Диво Евразии" своих представителей. В их числе не только привычные дальневосточные соседи, но и Новосибирск, Калининград, Калуга, Ростов-на-Дону.

— Какие интересные туристические проекты планируются к реализации в Приморье?

— Есть ряд крупных проектов, которые находятся в разной стадии реализации. Например, в Интегрированном развлекательном курорте "Приморье" ко второму этапу приступил инвестор, который строит казино "Шамбала". В бухте Лазурная, на нашей знаменитой Шаморе в ближайшее время откроется комфортабельная гостиница. В бухте Муравьиная тоже реализуется проект загородного отеля — запуск уже этим летом.

Еще из долгосрочного нужно отметить горнолыжный проект в Арсеньеве, который реализуется в формате государственно-частного партнерства, создание гостиниц и гольф-полей в Артеме.

Из услуг, которые стоит отметить — "Сила ветра". Это российский крупный проект, который продает турпродукты "под парусом" на западе России и в Турции, а в этом году пришел к нам. Из уникального они предлагают экспедиции на юг Приморья из Владивостока. Экспедиция на паруснике длится до пяти дней, и за это время турист успевает насладиться нашей непередаваемой природой, суровыми скалами, синим морем и высоким небом, которое не встретишь больше нигде в мире. 

Также стоит отметить, что у нас все больше развивается комфортный кэмпинг — по всему Приморью появляются глэмпинги, которые пользуются бешеной популярностью. Бронирование мест происходит даже не в первые дни после открытия, а в первые часы. Думаю, что этот формат имеет большие перспективы для развития в Приморском крае.

В целом если говорить о перспективах развития туристской отрасли в Приморском крае, то даже с учетом разных исходных условий, уже сейчас мы успешно конкурируем и с Краснодарским краем, и с Крымом. Да, они ближе к Москве, Санкт-Петербургу и другим крупным городам в европейской части России, а значит, туристу легче добраться и меньше платить. Да, там ниже коммунальные платежи для бизнеса, что влияет на конкурентоспособность продукта. Но зато Приморский край предлагает уникальные турпродукты, а потенциал роста не исчерпан даже наполовину. Туристской отрасли края есть куда развиваться, а значит, есть точки притяжения инвестиций.

— Как вы считаете, на иностранном туристе рано ставить крест?

— Мы в этом полностью уверены! Продолжаем поддерживать связь с иностранными партнерами — авиакомпаниями, туроператорами — по линии продвижения и рекламы. Мы понимаем, что как только снимутся ограничения, потребуется какой-то небольшой период для восстановления, однако рынки достаточно быстро отреагируют.

При этом я уверен, что иностранный турист, каким бы понятным он раньше ни был, тоже поменяется. Например, в Китае изменилась покупательская способность, жители ближайших провинций потеряли в доходах, и им уже не до туризма. К тому же КНР вряд ли будет субсидировать туризм в таком объеме, как раньше. И возможно именно тогда мы наконец-то увидим поток китайских туристов, которые будут приезжать к нам с культурно-познавательными целями. Уверен, что и деловой туризм с китайскими партнерами у нас подрастет.

1807021.jpgВыдра, пельмени, мыс Тобизина: каким увидели Владивосток популярные корейские блогеры

Гости из Южной Кореи рассказали о том, что запомнилось им в Приморье больше всего (ФОТО.ВИДЕО)

С корейцами, скорее всего, будет как раньше — в Южной Корее до сих пор держится отложенный спрос на путешествия во Владивосток. Более того, я практически каждый день встречаю корейцев, которые приезжают в Приморье из других регионов России. Уверен, что когда восстановится прямое авиасообщение между Владивостоком и Сеулом, корейские туристы снова начнут летать к нам.

194998
43
7