Роспись одежды, квартирник и новогодние ярмарки: куда сходить на выходных
11:39
"Люксовый приговор": почему богачи чаще остаются одинокими - психологи
14:20
Житель Владивостока обвиняется в 54 преступлениях, связанных с кражей данных
14:16
Ледовую сказку "Щелкунчик и мышиный король" Ильи Авербуха покажут во Владивостоке
14:11
Около 5 тысяч приморцев и их семей воспользовались "Дальневосточной ипотекой" в этом году 
14:09
В Находке в результате ДТП с возгоранием пострадали четыре человека
13:57
"Уму непостижимо, как я устала": Людмила Таран ушла с поста председателя соцкомитета в Думе Владивостока
13:51
ИИ научили выявлять маршруты общественного транспорта с безбилетниками
13:37
Морозы до 35 градусов: следующая неделя принесет в Приморье похолодание
13:35
Предновогодние путешествия во времени готовит для гостей Музей Арсеньева
13:35
Режим повышенной готовности введён в Артёме из-за аварии на водоводе
13:29
В Артеме водитель автобуса нарушил ПДД и врезался во внедорожник
13:02
РусГидро ввело в эксплуатацию два новых гибридных энергокомплекса в Якутии
12:57
Замки, маяки, музеи под открытым небом: чем Приморье привлекает туристов со всей страны
12:47
Во Владивостоке за год стало на 12 светофорных объектов больше
12:44
Мать забытой воспитательницей на улице девочки в Находке отказалась подавать иск на детский сад
12:42

Пострадавшим от стихии японцам русскоязычная община из Токио подарила настоящий праздник

День знакомства с русской культурой и национальной кухней был организован самодеятельными артистами (ФОТО)
28 июня 2011, 14:55 Политика
Пострадавшим от стихии японцам русскоязычная община из Токио подарила настоящий праздник http://www.facebook.com/home.php?sk=group_146756858729414&view=photos#!/media/set/?set=oa.155057481232685&aft=1842149249511
Пострадавшим от стихии японцам русскоязычная община из Токио подарила настоящий праздник
Фото: http://www.facebook.com/home.php?sk=group_146756858729414&view=photos#!/media/set/?set=oa.155057481232685&aft=1842149249511
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter
Владивосток, 28 июня, PrimaMedia. Жители японского города Исиномаки, что в префектуре Мияги, стали участниками удивительного мероприятия. Представители русскоязычной общины в Токио организовали для жителей региона, пострадавшего от природной стихии, день знакомства с русской культурой. В программе народные и эстрадные песни, классическая музыка, народные танцы, различные игры и национальная кухня, сообщает РИА PrimaMedia. 

Напомним, что это уже не первое мероприятие в поддержку пострадавшим, которое организуют представители русскоязычной общины из Токио. Ребята были участниками интернет-конференции на сайте нашего агентства, выражали поддержку ликвидаторам на АЭС Фукусима, проводили различные дискотеки и аукционы, а вырученные деньги направляли в фонды помощи пострадавшим.

Мероприятие, которое состоялось в районе Исиномаки, стало логическим продолжением поездки в этот же район в начале июня. Тогда силами энтузиастов в пострадавший район был отправлен двухтонный грузовичок с гуманитарной помощью.

 Инициатором этой "культурной" поездки вновь стала Марина Головенко. Предложение о проведении концерта плавно расширилось до двухдневной культурной программы, включавшей кроме песен и танцев, конкурсы, и знакомство с национальной кухней.

- Костюмы собирали, что называется по сусекам, - рассказывает участница мероприятия Ольга Головина. - Кто-то брал у знакомых, у кого-то были свои еще со студенческих времен, когда участвовали в художественной самодеятельности. Но яркие краски костюмов сделали свое дело - серость будней исчезла. У людей был настоящий праздник. Музыка же понятна всем, здесь перевод не требуется. Ансамбль русской песни исполнил "Калинку", "Полюшко-поле", "Подмосковные вечера", "Катюшу"... Тут был и хоровод, и веселый перепляс, и соло вприсядку. Соло на балалайке в исполнении Максима Клыкова пришлось по душе всем зрителям.
Классические произведения, среди которых произведения Моцарта, Штрауса, Верди, исполнял интернациональный (китаянка, японка, русские) струнный квартет. Кроме того, с квартетом выступала и певица Агата Миюки. Еще квартет исполнял такие популярные композиции, как "Ландыши", "Рио-Рита", "Неудачное свидание"...

Какие-то композиции исполнялись на русском и японском языках, как, например, та же "Катюша", которую японцы любят до самозабвения, и "Каникулы любви" (прим: песня была записана в начале 60-х дуэтом The Peanuts. А вскоре в переводе Леонида Дербенёва она стала шлягером в СССР со словами "У моря, у синего моря...")

- Сейчас остается только удивляться, как такую программу ребята смогли подготовиться всего за пару репетиций. Причем от песни к песне появлялись новые идеи для проведения мероприятия, расширялся репертуар, увеличивалось число концертных номеров и исполнителей, - делится своими воспоминаниями Раиса Беликова.

Что касается национальной кухни, то русское гостеприимство было на лицо, вернее на столе - борщ, фаршированные мясом блины, гречневая каша, бефстроганов и салат "Оливье".

В общей сложности поехало около 30 человек. Разговор о бензине, покупке продуктов питания для приготовления блюд, использовании собственных автомобилей не стоял. Добрые дела вообще не терпят меркантильности. Выступали два дня - 25 и 26 июня. Зрителями стали не только японцы, проживающие в эвакоцентре, но и жители с близлежащих домов. Приходили целыми семьями - от мала до велика. С удовольствием подпевали, участвовали в конкурсах, водили хороводы. И даже когда концерт закончился, зрители не спешили расходиться по домам, радовались такому празднику как малые дети, активно фотографировались с самодеятельными артистами, и благодарили, благодарили....


16882
43
8