Арт-вечер, молодежный фестиваль и выступление барабанщиков: выходные будут интересными
10:08
Фонд Росконгресс подготовил обзорный отчет по итогам ВЭФ–2024
20:37
К 75-летию дальневосточного поэта Романа Хе выпущен двухтомник стихов и переводов
19:30
Программа подготовки оборудования Дальтрансугля к зиме выполнена на 90%
19:13
По 3 000, 5 000 и 10 000 рублей: россиянам вернут выплаты времен пандемии
19:11
Самое трендовое: фестиваль дизайна, архитектуры и искусства пройдет во Владивостоке
18:48
Вместо принудительного лечения - "Анонимные алкоголики": наркология в Приморье изменилась
18:40
Разрыв Тельцов, траты Раков и долг Рыб: подробный гороскоп на 21 сентября
18:30
Дальневосточники как следует размялись перед марафоном "Мосты Владивостока"
18:30
Яркое завершение сентября: во Владивостоке пройдет шестая Неделя дизайна
18:10
Маг, Башня, Солнце: переломный таро-прогноз до 23 сентября - шлепок судьбы
18:00
Урожай картофеля и овощей в Приморье превысил прошлогодние показатели
17:58
В Малом порту идет подготовка к осенне-зимнему периоду
17:53
Анатолий Савченко: "Поворот на Восток" - это и есть научный проект"
17:48
Исчезла эпоха: фото известной улицы 70-х годов поразило жителей Владивостока
17:47
Астролог Володина назвала 1 знак, кого захватит глобальное везение на 20 лет
17:30
ВТБ ID поможет клиентам увеличить конверсию на "Авито" 15:21
Международный молодежный урбанистический форум пройдет во Владивостоке 9-11 октября 09:53
Резидент спецрайона на острове Русском фигурирует в "солёном" деле 08:03
Сбер принял участие в работе съезда "Опора России" во Владивостоке 19 сентября, 13:15
Архангельская область и ВАРПЭ усилят сотрудничество для развития рыбной отрасли в регионе 19 сентября, 12:49
Камчатский край и ВАРПЭ закрепили многолетнее сотрудничество на полях МРФ-2024 19 сентября, 11:14
Почему Дальнему Востоку не хватает электроэнергии и что с этим делать 19 сентября, 10:01
Аграрии Китая хотят арендовать в Приморье землю для выращивания риса и сои 18 сентября, 15:06
Участники рыбопромышленного форума обозначили направления развития экспорта рыбопродукции 18 сентября, 10:22
В Приморье реализуются шесть мастер-планов городов 17 сентября, 16:15
Дальневосточный банк – лауреат премии "Золотой Меркурий" 17 сентября, 16:00
Губернатор ЕАО: Бизнес в регионе получает все необходимые преференции 17 сентября, 10:00
Экспортные пошлины отодвигают окупаемость инвестпроектов рыбаков минимум на год 16 сентября, 17:56
Росреестр: Приморский край лидирует в строительстве жилья на Дальнем Востоке 16 сентября, 12:51
Порты Владивосток и Находка работают с превышением прошлогоднего графика 16 сентября, 08:40

К 75-летию дальневосточного поэта Романа Хе выпущен двухтомник стихов и переводов

Главный редактор издательства Александр Колесов сообщил, что издание уже отпечатано
К 75-летию дальневосточного поэта Романа Хе выпущен двухтомник стихов и переводов Издательство "Рубеж"
К 75-летию дальневосточного поэта Романа Хе выпущен двухтомник стихов и переводов
Фото: Издательство "Рубеж"

Тихоокеанское издательство "Рубеж" рассказало о выходе двухтомника дальневосточного поэта, сахалинского барда и переводчика с корейского языка Роману Хе (6+). Издание приурочено к 75-летию автора книг, сообщает ИА PrimaMedia.

"Известность Романа Хе простирается далеко за пределами Дальнего Востока, его стихи, песни и переводы хорошо знают в Москве и Санкт-Петербурге, в Пхеньяне и Сеуле, Владивостоке и Хабаровске”, — отметил главный редактор издательства "Рубеж" Александр Колесов

Как рассказал главный редактор издательства Александр Колесов, Роман Хе — многолетний автор и друг издательства "Рубеж". Издательство подготовило к его 75-летию подарочный двухтомник — том избранных стихов и том переводов с корейского.

Напомним, что Роман Хе — поэт, бард, переводчик, член Союза писателей России (с 2000 года), лауреат премии губернатора Сахалинской области (2000 г.), премии Сахалинского фонда культуры (1991 г.). Он родился 18 сентября 1949 года в городе Томари Сахалинской области. Роман Хе сочиняет стихи с девяти лет. До двадцати пяти лет он писал свои произведения на корейском языке. Переводил сиджо из классической корейской поэзии. Некоторые свои стихи островной поэт исполняет под гитару и ведёт большую просветительскую работу, выступая с исполнением стихотворений классиков русской и зарубежной поэзии.