Горы из "Аватара" и город будущего: об этих местах в Азии мало говорят, но туристы в изумлении
18 июля, 19:03
Расписные ракушки и вязаные кактусы: ярмарка "Улица мастеров у моря" будет работать до 31 июля
18 июля, 18:09
Берег в Триозёрье закрыли для автомобилей — где теперь парковаться и сколько это стоит
18 июля, 17:01
Опасное явление у берегов Приморья заметил народный синоптик
18 июля, 16:30
Часть домов в центре и на Первой Речке остались без воды из-за аварии
18 июля, 15:17
Варвара Щербакова: "Наше хобби стало нашей жизнью"
18 июля, 15:03
Арсеньев и Маргарита: как жену писателя репрессировали, а память о ней уничтожают сейчас
18 июля, 15:00
Почти 5 миллионов киловатт-часов электроэнергии украли жители Приморья
18 июля, 14:20
Жителям Фокино, у которых появилась холодная вода, запретили её пить
18 июля, 13:57
Цыпленок по цене поросенка: курятина подорожала во Владивостоке
18 июля, 13:36
Дешевле Сочи и Крыма: 10 заграничных курортов, где "отдыхают за копейки" в 2026 году
18 июля, 13:00
Два человека утонули за сутки в Приморье
18 июля, 12:58
Архитектор Владивостока предложил развивать Снеговую Падь по примеру Японии и Южной Кореи
18 июля, 12:55
Директор компании в Приморье скрыл от налоговой больше 91 млн рублей
18 июля, 12:20
Будущий прокурор Приморья известен борьбой с коррупцией и грязными улицами
18 июля, 11:40

Россияне отказываются от Паттайи и Пхукета в Таиланде: секретные места без толпы

Туристы выбирают новые локации, куда доставят гидросамолетами
18 сентября 2025, 14:30
Это интересно #ТурБум
Таиланд Мария Смитюк, ИА PrimaMedia
Таиланд
Фото: Мария Смитюк, ИА PrimaMedia
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Власти Таиланда объявили о запуске нового транспортного проекта, который уже этой зимой изменит географию туризма в королевстве. Туристы медленно, но верно теряют интерес к некогда суперпопулярным Паттайе и Пхукету с толпами народа — теперь можно выбрать более заповедные острова. Выяснили, как меняется карта путешествий и куда едут продвинутые туристы.

Эксперты прогнозируют бум спроса на уединенный отдых в стиле "баунти" — теперь до райских бухт можно будет долететь за 30-40 минут вместо многочасовых переездов на паромах. 

Bjørn Erik Pedersen, wikipedia.org

Таиланд. Фото: Bjørn Erik Pedersen, wikipedia.org

Пока Пхукет все еще в лидерах по посещению. Крупнейший остров страны принимает прямые рейсы из многих городов России. И это его главное преимущество. Усталость от долгих перелетов — не лучший старт отпуска. Так что часть туристов все-таки "бросают якорь" здесь, сразу после выхода из самолета. Впрочем дело не только в логистике. Инфраструктура Пхукета уже идеально подстроилась под запросы российского туриста. Здесь говорят по-русски не только в отелях, но и в массажных салонах, ресторанах и экскурсионных бюро. Вывески, меню, ценники — все создает ощущение почти что домашней, но очень экзотической обстановки.

Мария Смитюк, ИА PrimaMedia

Таиланд. Фото: Мария Смитюк, ИА PrimaMedia

Другая часть туристов уже переориентировалась на Самуи. Он на втором месте по популярности среди островов. Его выбирают те, кто устал от суеты Пхукета. Здесь атмосфера совсем иная. Более камерная, умиротворенная, ориентированная на романтику и восстановление. Самуи манит тенистыми кокосовыми рощами, водопадами, скрытыми в джунглях, и идеально подходит для отдыха с детьми. Море у его берегов часто спокойнее, чем на Пхукете.

Pete Stewart, wikipedia.org

Таиланд. Фото: Pete Stewart, wikipedia.org

Из Паттайи можно уехать на Ко Лан. Пока туда можно добраться только на пароме — за 40 минут. Если Паттайя — это шумный карнавал с неоновыми огнями, и бурной ночной жизнью, то Ко Лан — его полная противоположность. Это остров, созданный для релаксации, где время замедляется, а главные ценности здесь покой и умиротворение. И, кстати, в отличие от материкового побережья Паттайи, где море часто бывает мутным, воды вокруг Ко Лана поражают своей прозрачностью и бирюзовым оттенком. Песок здесь белый и мелкий, как мука. Это место по праву называют "островом с картинки".

Мария Смитюк, ИА PrimaMedia

Таиланд. Фото: Мария Смитюк, ИА PrimaMedia

Для тех, кто ищет уединения и настоящей дикой природы, есть свой фаворит — Ко Чанг. Этот остров, название которого переводится как "Слоновий", остается одним из самых зеленых в Таиланде. Здесь нет толп туристов и шумных дискотек. Вместо них — густые джунгли, водопады, тихие пляжи с мелким белым песком и невероятно чистые вода. Ко Чанг выбирают поклонники треккинга, дайвинга и эко-туризма. Это побег от цивилизации в рамках комфортного отдыха.

Vyacheslav Argenberg, wikipedia.org

Таиланд. Фото: Vyacheslav Argenberg, wikipedia.org

Близость к столице делает крайне привлекательным небольшой остров Ко Самет. Всего три часа езды от Бангкока — и вы на побережье с пальмами и лазурным морем. Здесь нет огромных курортных комплексов и шумных толп. Вместо этого — камерные бухты, уютные бунгало и атмосфера расслабленности. При этом инфраструктура развита прекрасно: от демократичных тайских кафе до ресторанов с морской кухней, от массажных салонов до мини-маркетов. Это место особенно ценится за кристально чистое море изумрудного оттенка и ухоженные пляжи. 

Heinz Albers, wikipedia.org

Таиланд. Фото: Heinz Albers, wikipedia.org

Тренды показывают, что будущее тайского туризма — за более аутентичными и труднодоступными местами. Так, острова Ко Ланта, Ко Куд и Ко Мак, долгое время остававшиеся нишевыми направлениями для искушенных путешественников, готовятся стать новым мейнстримом. И ключевую роль, как ожидается, в этом сыграет запуск гидросамолетов.

190929
43
84