С 12 мая во Владивостоке стартуют гидроиспытания и ремонты: где отключат воду
16:15
Почти весь пассажиропоток во Владивостоке ушел в безнал
14:50
Больше чем зачёт: как студенты ДВФУ совмещают учебу со спортом
14:25
Нашумевшая "гроботерапия" пока не добралась до Приморья, но может
13:16
Автобус как образ жизни: художники из Москвы открыли во Владивостоке "Бесконечный маршрут"
12:45
Приморский каноист Иван Штыль взял золото Кубка мира на старте олимпийского отбора
12:12
Жара до +28 и угроза пожаров: погода в Приморье после майских
10:59
"Самое важное, чтобы не было войны": РРПК поздравила ветеранов с Днем Победы
10:00
Мигрант, художники и амазонки: кто находится в вольерах БИММ Приморского океанариума
09:30
Город на лопате и в масочке: вспоминаем ковидную эпоху в Приморье
07:31
Дальний Восток 11 мая. Начало вооруженного конфликта на р. Халхин-Гол
07:00
Футбольное "Динамо" переиграло лидера чемпионата
10 мая, 19:47
В Приморье построят первый частный космодром для запуска сверхлёгких ракет
10 мая, 17:28
Высокая пожароопасность леса объявлена в Приморье на 12-13 мая
10 мая, 17:06
Приморцы задолжали банкам 200 миллиардов рублей по кредитам
10 мая, 15:52

Эстонцам разрешили ругаться русским матом

Я не помню, чтобы где-то в эстонских законах содержался запрет на использование русского мата в СМИ – министр юстиции Эстонии
11 февраля 2007, 20:00
Общество
ВЛАДИВОСТОК, 9 февраля, PrimaMedia. Русский язык не в чести у эстонских властей - статуса нет, да и школы русскоязычные закрывают. Однако оказалось, что это касается только литературного русского. Зато в отношении обычной матерщины официальный Таллин ничего не имеет против, пишет «Комсомольская правда».

- Я не помню, чтобы где-то в эстонских законах содержался запрет на использование русского мата в газетах и на телевидении, - огорошил вчера местных журналистов министр юстиции Эстонии Рейн Ланг. 

В общем, ничего удивительного в словах чиновника нет. Мало того, что со своими ругательствами у них плоховато (самые оскорбительные: «черт» и «иди в лес заниматься любовью с медведем»), так еще и некоторые слова привычны эстонскому уху почти с рождения.

Чего только стоит детский сад под названием «Мудила» (от эстонского - «малыш»). Или взять, к примеру, исконно эстонское слово «пыдер», означающее всего-навсего «лось». Но не путать (!) с «пидур», то есть «тормоз». На дороге нередко можно увидеть надпись «Охт пеердель» («Опасность на повороте»)...

Остается надеяться, что местные журналисты не воспримут слова своего министра буквально и не начнут «перекармливать» матерком свою аудиторию. Все-таки на «oхт пеердель» следует быть поосторожнее.

 

820
43
37