Актуальный на фоне "войны санкций" и "политики импортозамещения" потешный лубок для взрослых "Амурныя ведомости" представил зрителям театр современной пьесы городского Дворца культуры Биробиджана. Молодой царь Прохор Седьмый безуспешно ищет невесту за границами "страны и времени", не замечая влюбленную в него девушку Марфу. По ходу развития сюжета бояре Утробин и Худобин, частенько выпивающие с государем, невольно признаются в воровстве и коррупции, но все заканчивается, как и положено в сказке, свадьбой, передает корр. ИА EAOmedia.
Спектакль поставлен по пьесе московского драматурга Веры Трофимовой "А што там, за кордоном?". Говорящих действующих лиц всего четверо: "осударь усего осударства" (Всея Великия, и Малыя, и Белыя, князь Кукуевской, Тьмутараканской, Чалдонской и протчая, и протчая) Прохор Седьмый (актер Дмитрий Щеглов), его прислуга Марфа, "одна за все про все" (актриса Светлана Ефремова), а также бояре Утробин и Худобин (актеры Александр Пилипочкин и Валерий Мерзлов).

Бояре и государь, Фото с места события собственное. Фото: Автор фото: Владимир Иващенко, ЕАОmedia
Главный режиссер театра Светлана Васильева также последовала рекомендации автора пьесы, которая "для пущего увеселения публики" предложила "господам постановщикам изобразить пребывание Прохора за кордонами в виде бессловесного действа с музыкою и танцами". Эти сцены действительно поставлены очень ярко, с юмором, с богатыми костюмами и реквизитом, и все-таки со словами (звучат песни), что зрителям, безусловно, нравится. В показе "заграницы" есть немалая заслуга ансамблей "Младушка" детской музыкальной школы, "As for us" ГДК (обоими коллективами руководит Анастасия Ермакова) и вокально-хореографического ансамбля "Фиеста" (хореограф - Ирина Мигунова), представившего восточную и современную молодежную хореографическую экзотику.

В стране Баобабии, Фото с места события собственное. Фото: Автор фото: Владимир Иващенко, ЕАОmedia
Литературная критика уже сравнила пьесу Веры Трофимовой с булгаковской комедией "Иван Васильевич меняет профессию", но только потому, что в обоих произведениях герои царского звания переносятся из эпохи в эпоху. Вот и Прохор Седьмый живет по-старинке, но почитывает газету "Амурныя ведомости", публикующую объявления о знакомствах. Уже в первой сцене он произносит такой монолог:
"Кто у нас на выданье? "Королевна Аглицкая. Рост...” Гм... Чёй-то высоковата. "Объем грудей, талии..." Чёй-то плосковата. ” Возраст...” Чёй-то старовата! "Страждет, печалится без супруга королевского али царского звания... О! "Угодьями и прочим приданым обеспечена. Жду ответа, как соловей лета, гарантирую возврат партрета". Энто нам в самый раз, энто нам подходяще!" - восклицает осударь и вопреки протестам Марфы, но при поддержке плутоватых бояр собирается в дорогу при комических обстоятельствах: дыру в царской короне приходится заделывать хлебным мякишем.

Вместо невесты привез кальян, Фото с места события собственное. Фото: Автор фото: Владимир Иващенко, ЕАОmedia
Марфа плачет, поет грустную песню, но недолго. Из-за кулис раздаются крики бояр, которым требуется какая-то помощь (эта сцена повторяется всякий раз после очередного отъезда Прохора за очередной невестой и становится сквозной в спектакле).
А Прохор возвращается из "Аглицкого королевства" без невесты и недовольный оказанным ему там приемом. Не кормили, не поили, Россию ругали. Да к тому же "товар" оказался не лучшего вида, рассказал подвыпивший осударь:
"А сама-то, понимашь, ну што твоя моль серая или, обратно, как доска: што спереди, што сзади - усё едино! Ну, да свет клином на ей не сошелся, ишо поездим, поглядим... Слушай наше царское слово! Застоялися мы, понимашь, аки лошади в стойле! А посему решили мы, Прохор Седьмый, починать энти... как их... /заглядывает в записную книжку/ рех-фор-мы, понимашь!" - говорит реформатор, и назначает бояр "министерами закордонных дел и бухгалтерских дел".

Страна Потрясиния потрясла молодого царя, Фото с места события собственное. Фото: Автор фото: Владимир Иващенко, ЕАОmedia
Но в его руках вскоре вновь оказываются "Амурныя ведомости" и по-новому объявлению неутомимый осударь отправляется в восточную страну Баобабию, где за дочерью султана дают несметные богатства. Невеста оказывается однако такой необъятной величины (тут нельзя не похвалить костюмеров спектакля), что Прохор бежит домой, но не с пустыми руками, а с кальяном. В итоге Марфа символично спасает "обкурившегося" царя домашним квасом.
Тем временем вышел свежий номер газеты:
"Погоди, Марфа, тут ишо одно объявление осталося... О!!! Слушай сюда, Марф! Читаю. "Необремененная предками наследница Потрясинии способна доставить много приятных минут крутому мэну, зашибаюшшему кучу бабок..."
МАРФА: Грех-то какой, старушек забижать!
ПРОХОР: Не встревай! "...имеюшшему тачку последней марки..."
МАРФА: Ну, осударю никак невместно на тачках разъезжать!
ПРОХОР: Не встревай, говорю! "...и способному заниматься сексом дённо и нощно."
МАРФА /натянуто смеясь/ Ой, моченьки моей нету, осударь! Энто ж надо, удумали: на тачке старушек зашибать! (деловито) Ну, посмеялись - и будет. Давай газетенку-то.
ПРОХОР /задумчиво/ "Заниматься сексом денно и нощно" Так... Секс - ремесло нам неведомое, но ничаво, освоим", - при этих словах актер Дмитрий Щеглов уже не по авторскому тексту пьесы начинает повторять незнакомое слово и то изображать косьбу травы, то другие крестьянские работы, вызывая смех в зале.

Прохор и Марфа нашли друг друга, Фото с места события собственное. Фото: Автор фото: Владимир Иващенко, ЕАОmedia
А история с безуспешным поиском невесты уже за границами времени, в стране Потрясинии, повторяется. Только вместо кальяна Прохор привозит домой робота и мобильник. Техника, приобретенная в кредит (на реплику царя "Они там все с кредитом живут" Марфа отвечает "Не знаю, кто там с кем живет"), ломается и взрывается.
Марфа собирает вещи, чтобы покинуть Прохора, которого любила с самого детства. И только тут у осударя "открываются глаза". Молодые мирятся, женятся, и даже бояре, мечтавшие выдать повыгоднее своих дочерей, не особо сопротивляются. Но… звонит сотовый телефон. Аглицкая принцесса, дочь султана и невеста из Потрясинии нагрянули к своему жениху. На их немой встрече и заканчивается потешный лубок с многочисленными актуальными пародиями на российскую неоднозначную современность.
Чувства всех зрителей от премьеры выразила заместитель главы мэрии города Мария Ковтун. Она поблагодарила Светлану Васильеву и актеров за прекрасную игру, за любовь к своей родине и выразила уверенность в том, что биробиджанцы еще не раз посмотрят спектакль. Актерам были преподнесены цветы.
Кстати, когда опустился занавес, Светлана Васильева и ее коллектив еще долго не покидали сцену. Актеры поздравляли друг друга и главного режиссера. Приходили и зрители, чтобы поблагодарить театр за успешную постановку и игру.
"Очень хорошо, что Светлана Валентиновна пригласила и танцоров, и вокальные коллективы. Спектакль от этого только выиграл", - поделилась мнением начальник отдела культуры мэрии города Наталья Петрушкова.