Дополнительная ливнёвка появится на площади Луговой во Владивостоке до 20 мая
16:13
"Доставим из Японии": житель Уссурийска потерял 1,5 млн, став жертвой фейкового автодилера
15:30
Дальневосточный МедиаСаммит в ЕАО: события, лица, атмосфера - в фоторепортаже ИА PrimaMedia
15:06
Какие локации обрабатывают от клещей во Владивостоке — график
15:00
Владимир Якушев: Сторонники "Единой России" сегодня — авангард партии
14:44
Частная компания готовит запуск ракеты-носителя с космодрома "Восточный"
14:31
Грузовик врезался в поезд на переезде в Приморье
14:15
Краевые юношеские соревнования откроют юбилейный теннисный турнир на "Кубок Славда"
14:05
Баскетболисты приморского "Динамо" уступают "Новосибирску" в плей-офф серии 0:2
14:00
Безопасное лето: во Владивостоке массово обучают детей плаванию
13:51
Паром Сокчо — Владивосток приостанавливает рейсы с 14 апреля из-за роста цен на топливо
13:40
На трассе "Уссури" погиб 73-летний водитель после выезда на встречную полосу
13:15
Константин Маринец: “Золотое перо Приморья — Открытие” поможет оценить профессиональную состоятельность молодых журналистов
13:12
Общение со священником может стать важным вкладом в воспитание юных приморцев
12:56
В йогурте приморского производителя обнаружили опасные остатки ветпрепарата
12:40

Дети из Японии завершили свой визит в Приморье песней о мире

Школьники из района Хокурику Японии неделю гостили в ВДЦ "Океан по приглашению Федерации профсоюзов Приморского края
11 августа 2015, 11:00
Общество

Школьники из района Хокурику Японии неделю гостили в ВДЦ "Океан" во Владивостоке по приглашению Федерации профсоюзов Приморского края. Обмены детскими и взрослыми делегациями между профсоюзами двух стран происходят ежегодно более 30-ти лет и являются важной частью международного сотрудничества организаций. На прощание японские гости исполнили песню "Подсолнух", сообщили РИА PrimaMedia в пресс-службе ФППК.

 "В этом году мы принимали делегации наших японских товарищей из трех префектур Японии - Тоямы, Фукуи и Исикавы. В мае во Владивостоке гостили взрослые - наши коллеги из Федерации профсоюзов (Рэнго), а сейчас в гостях побывали дети членов профсоюзов. И мы, и наши японские товарищи считаем, что детская дипломатия - это будущее наших отношений, - сообщила руководитель департамента международного сотрудничества и оргработы Федерации профсоюзов Приморского края Нина Зиновьева. - Уже сейчас наблюдается преемственность, например, организацией встречи российской делегации в Японии часто занимаются те, кто много лет назад посещали нашу страну в составе детской делегации, а теперь работают в профсоюзах. В группе ребят, приехавшей сейчас, был внук одного из ветеранов профсоюзного движения Федерации профсоюзов Фукуи.

Каждый такой визит и встреча - это погружение в культуру и традиции друг друга, новые знакомства и шаг к пониманию.

За несколько дней ребята из Японии успели многое - узнать об истории Приморского края в музеях имени Арсеньева и Владивостокской крепости, совершить морскую прогулку по мостам и лесную по Сафари-парку, покататься на коньках и посидеть у костра, научиться говорить по-русски волшебные слова и представляться, отведать блинов с медом в русском доме ВДЦ "Океан" и, конечно, подружиться со сверстниками. Российских ребят школьники из Японии научили своим любимым спортивным играм. Инвентарь для мини-боулинга, гандбола и прыжков на гигантской скакалке японцы привезли с собой специально. На прощание гости исполнили песню "Подсолнух".

"Слова к ней написали ученики моей школы, - сообщил руководитель делегации учитель Дзэнъэй Танидзаки. - Четыре года назад, 11 марта 2011 года, в Японии произошло крупное землетрясение и цунами, которые унесли жизни многих людей. Девяносто третьеклассников из начальной школы города Сабаэ префектуры Фукуи решили поддержать соотечественников песней. Сегодня она исполняется во всех городах Японии и стала официальным гимном проекта "Подсолнух", организованного в поддержку пострадавших от землетрясения.

Два года назад ребята получили приглашение от организации чернобыльцев на Украине и перевели песню на русский язык, чтобы исполнить там. И в Японии, и в России есть много людей, которые знают о проблемах ядерной энергии, ядерного оружия. 70 лет назад, 6 и 9 августа на Хиросиму и Нагасаки были сброшены ядерные бомбы, и сегодня мы хотим сказать, как важно не забывать, какой ценой нам достался мир, - добавил Дзэнъэй Танидзаки.

16842
43
37