Дальневосточный МедиаСаммит (18+)
4–5 июля 2024

осталось 42 дня

Ученые предложили новое решение для точного прогнозирования геокатастроф
21 мая, 22:15
В пригороде Владивостока построят Российско-Китайский образовательный центр
21 мая, 19:54
Аэрофлот перевёз травмированного тигра с Дальнего Востока в Москву
21 мая, 19:43
За свет покойницы ответил Кавалеровский округ
21 мая, 19:41
Большой пожар в новостройке на Снеговой взяла под контроль прокуратура Владивостока
21 мая, 19:20
"О! Мега Вкус – 2024": какими блюдами удивят на фестивале во Владивостоке
21 мая, 19:15
Дачникам придется доплачивать за участки – кому повысят взносы в 2024 году
21 мая, 19:11
Нарушение режима тишины стало причиной перелома руки жителя Владивостока
21 мая, 19:02
Прически и макияж в стиле ханьфу стали важной частью культурной индустрии Китая
21 мая, 18:33
Страх Овнов, риск Дев и траты Весов: подробный гороскоп на 22 мая
21 мая, 18:30
Предпринимательский форум "Мой бизнес. Бизнес у моря" стартовал во Владивостоке
21 мая, 18:25
Второй уличный фестиваль "О! Мега Вкус" обещает удивить разнообразием блюд из минтая
21 мая, 18:18
Мощный пожар прямо сейчас во Владивостоке - горят новостройки
21 мая, 18:03
Из-за шума по ночам: бывший участник СВО избит во Владивостоке
21 мая, 17:46
Астролог Володина раскрыла технику, как привлечь шальной вихрь удачи в эти 3 дня
21 мая, 17:30
В пригороде Владивостока построят Российско-Китайский образовательный центр 21 мая, 19:54
Предпринимательский форум "Мой бизнес. Бизнес у моря" стартовал во Владивостоке 21 мая, 18:25
Из-за срыва поставок удобрений в Приморье подорожает кукуруза  21 мая, 16:29
"Приморье - плацдарм разворота России на Восток" 21 мая, 14:18
Конкурент "ГринАгро": Вьетнам построит в Приморье крупный молочный комплекс 21 мая, 09:31
Аграрии Приморья просят "окно" для приоритета удобрениям над углем по Транссибу 20 мая, 16:38
Великобритания ввела санкции против бункеровочной компании из Приморья 20 мая, 11:53
Коммунисту в Приморье дали 3,5 года колонии за имитацию расстрела таблички белогвардцейцу 20 мая, 11:42
Китаю предложили производить двигатели в международных ТОР на Дальнем Востоке 20 мая, 07:25
Первый "Мясной шаттл", груженный российской говядиной, ушел через Приморье в Китай 19 мая, 11:23
Губернатор Приморья презентовал инвестиционный потенциал региона китайским компаниям 19 мая, 10:52
Достройка правительства Приморья, Кожемяко в Азии и Соколова в домике 18 мая, 17:55
Встречи с крупными инвесторами проводит делегация ЕАО в Китае 18 мая, 16:30
Делегация КНР получила президентское приглашение во Владивосток на ВЭФ-2024 18 мая, 10:22
"Приморье становится опорной точкой Белоруссии на Дальнем Востоке" 17 мая, 18:02

Татьяна Брицкая: "Анна Каренина" на сцене Приморского театра драмы – взгляд из Заполярья

Журналист и арт-критик из Мурманска – о международном проекте, "посягнувшем" на русскую классику и ставшем ее частью
9 декабря 2015, 12:00 Общество
"Анна Каренина" на сцене Приморского театра драмы Приморский театр им. Горького
"Анна Каренина" на сцене Приморского театра драмы
Фото: Приморский театр им. Горького

Спектакль Приморского краевого драматического театра им. Горького "Анна Каренина" стал международным проектом, который не только связал "театральные миры" Скандинавии и самого восточного региона России, но и включил в единое культурное пространство Мурманск и Владивосток. Журналист и арт критик "Мурманского вестника" Татьяна Брицкая, волею судеб ставшая хронистом пути исполнительницы главной роли Гёрильд Маусет в Россию и в русскую классику, поделилась с читателями РИА PrimaMedia своим видением спектакля, который уже успел снискать признание в Приморье и занять прочное место в репертуаре театра им. Горького (ближайший показ – 17 декабря).

Справка: БРИЦКАЯ Татьяна Васильевна. Журналист, арт-критик. Окончила Мурманский арктический государственный университет (специальность – русская филология). Руководитель репортерской службы областного издания "Мурманский вестник", специальный корреспондент "Новой газеты" в Заполярье.

Татьяна Брицкая

Татьяна Брицкая. Фото: предоставлено Т.Брицкой

- Маленький поезд бесконечно ездит по кругу. Он не увезет никого вдаль, туда, где легко и вольно, игрушечный паровозик - то ли забава девятилетнего Сережи, то ли навязчивый кошмар в мозгу его матери. Ее зовут Анна. Через два часа ее не станет.

Полтора года назад свое знакомство с Россией культовая актриса скандинавской драматической сцены Гёрильд Маусет начала именно с российского Заполярья. Здесь началось ее большое путешествие по большой стране. Поезда мчали Гёрильд из Мурманска во Владивосток - так, присматриваясь к незнакомой земле, разговаривая с людьми и потихоньку изучая наш трудный язык, Маусет готовилась к роли. Это было условием, которое она поставила продюсеру и режиссеру: не зная России, Толстого играть нельзя.

Грета Гарбо, Алла Тарасова, Вивьен Ли, Татьяна Самойлова - история постановок "Карениной" такова, что не всякая актриса решится конкурировать с непререкаемыми звездами. К слову, как ни относись к последним экранизациям романа, даже гламурно-приторная Кира Найтли - своего рода икона. Но Гёрильд вошла в этот ряд спокойно и просто, словно Анна - в бальную залу.

Она не похожа на норвежку - отчасти на итальянку и отчасти на женщину, которая, сама того не ведая, подарила героине Толстого свою внешность, - Марию Гартунг, дочь Пушкина, как ее изобразил на портрете художник Иван Макаров. Те же блестящие темно-серые глаза, сдержанная оживленность, чуть заметная улыбка. В нее мудрено не влюбиться.

И кажется, русская труппа, встретившая ее поначалу с некоторой настороженностью, свойственной нам при знакомстве с иностранцем, "посягнувшим" на нашу классику, теперь в нее влюблена.

Работа над спектаклем была трудной. Дело в том, что "Каренину" пришлось играть... в переводе на русский. Пьеса по мотивам романа написана немцем Армином Петрасом, режиссер Мортен Боргерсен перевел ее на норвежский, а затем для постановки текст еще раз переводился на язык оригинала. И порой по мере репетиций правился актерами.

Спектакль двуязычный. Гёрильд говорит по-норвежски, лишь в самых драматичных эпизодах бросая реплики по-русски. Остальные шесть персонажей: Каренин, чета Облонских, Кити, Левин и Вронский говорят по-русски. Думаю, отечественный зритель режиссерский ход тоже оценит: он лишь подчеркивает иную природу Анны, ее диссонанс с большим светом, который никогда не поймет ее.

Лишь в финале, когда за сценой фоном звучит стук колес поезда, а на актеров сверху сыпется снег, они все заговорят в унисон. И каждый, уходя со сцены, произнесет по-русски неоконченную фразу: "Любовь - это..." Чехов утверждал, что любовь должна быть трагедией и величайшей тайной в мире. Именно "про это" играет Гёрильд. И эта тайна мучает каждого вокруг нее.

Сценография предельно аскетична. Из декораций на сцене лишь шесть пятиметровых белых колонн, которые по мере надобности актеры легко перемещают. На их фоне человек мал и беззащитен. Белый задник и то черное, то белое платья Анны. Она вырвется из черно-белого мира лишь однажды, уехав с Вронским в Италию - там она будет в красном. Там она будет сама любовь.

В этой постановке о любви и смерти есть место и комической легкости, ведь без нее все превратилось бы в безжизненную засахаренную мелодраму. Почти в комедийном ключе решена линия Кити и Левина (актеры Кристина Бабченко и Владислав Яскин), великолепный комический талант обнаруживает Денис Неделько в роли Стивы Облонского. В банном колпаке и с веником он так трогательно уговаривает Каренина (Евгений Вейгель) посодействовать ему с получением места, искренне не понимая, отчего семейная драма этому препятствует.

Сознательно снижен пафос и музыкальным фоном. Актеры живут, любят и губят свою жизнь под финское танго, советскую эстраду тридцатых и "Мумий Тролля". Хореография соответствующая. Пластика на сцене вообще доминирует, например, одной лишь ею решена сцена первой встречи Анны и Вронского.

Вронский (Валентин Запорожец), думаю, шокирует почитательниц канона. Ничего общего с образом блестящего франта, холеного богача. Вронский здесь - небольшого ростика, небрит, светловолос и чуть нелеп. Да, и у него постоянно болят зубы, а к врачу идти боится. Он мальчик, которому так хорошо в круге тепла и света, исходящем от Анны. Влюблен, но безволен... Каренин же влюблен, но жесток. Он тоже мальчик - у которого отбирают игрушку. Недаром в этой постановке у Евгения Вейгеля две роли - он и муж Анны, и Сережа, ее маленький сын. Сложнейшая задача выполнена с блеском!

Гёрильд Маусет, рассказывая о своем видении романа, говорит, ее поразило, как рифмуется с современностью картина тотального разрушения семьи:

- Когда-то в домах наших бабушек можно было увидеть целую стену семейных фотографий. Сейчас было бы очень трудно найти такую. На ней зияли бы дыры - оставленные мужья, потерянные родственники.

Семья как крепость перестала существовать. И ощущение сиротства пронизывает всю постановку. Вронский, который "никогда не жил семейной жизнью", нет родителей у Каренина (в тексте романа "материнские" советы ему дает исключительно властная графиня Лидия Ивановна), Анна, у которой в целом свете есть только непутевый брат - такой же "мальчик", нуждающийся в утешении.

Аскетичность декораций и лаконизм текста производят эффект, как при съемках крупным планом. Когда каждый словно на семи ветрах. И только снег - прекрасный, как в Рождество, все сыпется и сыпется на этих одиноких людей из большой семьи. Их согрела бы только любовь, но где ее искать и что с ней делать - бог весть...

ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ:

"Юная сцена" Приморского театра драмы: "Наказанный распутник" - откровение и новая энергия

Жертва любви, герой шпаги: "Сирано де Бержерак" - дебют на сцене Приморского театра драмы

Галина Островская – мнение на PrimaMedia: постановка "Крейсеров" - отчаянный шаг