12 августа 2016. Первый том "Антологии дальневосточной литературы, вышедший из печати, представили 12 августа журналистам и общественности. 900-страничный том антологии включает в себя прозаические произведения 35 авторов, среди которых А. Фадеев, М. Пришвин, Б. Можаев, И. Басаргин, В. Арсеньев и другие писатели, подаривших возможность читателям познать самобытность культуры и жизни в Приморье и на Дальнем Востоке. Антология посвящена столетию дальневосточной литературы. По словам представителя издательства "Рубеж", это первое подобное издание в нашей стране. На презентации побывал корр. РИА PrimaMedia.
Книга, посвященная прозе Приморского края, входит в состав 12-томной антологии литературы Дальнего Востока России. Презентацию посетили журналисты Приморского края, а также некоторые писатели, чьи произведения и очерки вошли в состав первого тома. Жители края смогут познакомиться с томом приморской прозы во второй половине сентября, официальная презентация пройдет после окончания выборов, и издатели планируют подготовить большой литературный праздник, на котором будут присутствовать большинство писателей, произведения которых включены в антологию.
Презентация Антологии Дальневосточной литературы. Фото: Мария Зубрицкая, РИА PrimaMedia
Книгу представили люди, которые внесли несомненный вклад в организацию издания антологии: Александр Колесов, Виктор Горчаков, Валентин Пак и Александр Зубрицкий. Идея создания этакой летописи истории и жизни края пришла в голову Александра Колесова, директора Тихоокеанского издательства "Рубеж", еще несколько лет назад. С этой идеей за реализацией и финансовой поддержкой со стороны депутатов он и обратился в свое время к спикеру парламента Приморья Виктору Горчакову.
"Когда замысел был сформулирован, начались наши приключения, в том смысле, что мы никак не могли тронуться с места и запустить проект. Хотя о нем уже давно идет разговор. Мы хотели это сделать еще в минувший год литературы, но не получилось. Ну и досадуя по этому поводу, я пришел однажды к Виктору Горчакову. Я был признателен Виктору Васильевичу, потому что он откликнулся, тогда именно депутаты набрали солидную сумму, в этом жесте тоже есть что-то знаменательное и соответствующее моменту", – поделился с журналистами Александр Колесов.
На титуле антологии на сегодняшний день значатся имена двух издательств: "Валентин" и "Рубеж". Основатель издательства "Валентин" Валентин Пак отметил, что в Приморье пример такой книги обязательно должен существовать.
"Эта книга является примером коллективного труда: любителей, писателей и издателей. Когда Александр Владимирович ко мне обратился, у меня были замечания по последним писателям последних лет, но, тем не менее, в Приморье должен быть пример такой книги", – сказал Валентин Пак.
Презентация Антологии Дальневосточной литературы. Фото: Мария Зубрицкая, РИА PrimaMedia
За помощью в организации издания Александр Колесов обратился к директору Дальневосточного филиала фонда "Русский мир" Александру Зубрицкому. Тогда и была создана совместная рабочая группа, в которую вошли известные филологи, такие как Наталья Милянчук и Елена Кириллова, а так же представители других регионов Дальнего Востока. Разослав письма губернаторам регионов, они получили позитивный отклик и согласие на участие в проекте, тогда и было принято единогласное решение об издании книги.
"Я понимал, что надо как-то все это организовать должным образом. Я пришел к другому своему товарищу Александру Николаевичу Зубрицкому и сказал, что надо как-то это все выстроить по другому принципу, чтобы всю это "махину" провернуть, нужна другая организация. Мы создали совместную рабочую группу, в нее вошли известные здесь присутствующие филологи, и другие люди из регионов",– сказал Александр Колесов.
Презентация Антологии Дальневосточной литературы. Фото: Мария Зубрицкая, РИА PrimaMedia
"Для фонда "Русский мир" и для Азиатско-тихоокеанской ассоциации преподавателей японского языка и литературы (АТАПРЯЛ) данный проект является весомым, важным, наверное, одним из важнейших для всех нас за последние годы. Поддерживаю слова Валентина Петровича, что плечом к плечу, все неравнодушные люди и подвижники: депутаты, издатели, общественники, литературоведы… все принялись за дело. В итоге первый том книги издан. Здесь важнейшим является то, что нужен первый шаг, и теперь гораздо проще и эффективнее будет выстраиваться работа со всеми другими губернаторами и другими субъектами Дальнего Востока", – подчеркнул Александр Зубрицкий.
На пресс-конференции сообщили, что антология построена по территориальному признаку: лучшие прозаические произведения писателей каждого из девяти регионов Дальнего Востока представлены в ней одним томом. Точно так же, в отдельный том собран национальный фольклор коренных народов Дальнего Востока. Что же касается дальневосточной поэзии, то она объединена в одном томе, состоящем из девяти региональных подборок. Кроме того, отдельным томом в Антологии представлена литература дальневосточной эмиграции, которая сформировалась в первой половине ХХ века в полосе отчуждения Китайско-Восточной железной дороги и также является частью дальневосточной литературы. По мнению Александра Колесова, лучшие произведения авторов дальневосточной эмиграции – это неразрывная часть дальневосточной литературы.
Как сообщил председатель Законодательного собрания Приморского края Виктор Горчаков, достичь единства по любому поводу невозможно, как и по поводу этой книги. Но первый том получился действительно уникальным, и произведения были отобраны правильно.
"С моей точки зрения отобраны одни из лучших произведений. Специалисты в области литературы и филологии может и знают какие-то шероховатости и недостатки, это их работа, и это естественно", – сказал спикер парламента.
В зале присутствовали некоторые из авторов, чьи произведения вошли в пилотный том антологии: Анатолий Лебедев и Константин Дмитриенко. Своими чувствами и эмоциями, по поводу включения их рассказов в антологию, авторы поделились с журналистами.
"Я вскочил в эту антологию в последний вагон, она практически уже была на тот момент сверстана, спасибо Александру, за то, что взял один из моих рассказов. Я думаю, что эта новая волна интереса к литературе в нашем современном интернет-мире безумно важна, прежде всего в плане возрождения российской культуры", – рассказал Анатолий Лебедев. Его рассказ "Как уезжал Макаров" был включен в список прозаических произведений первого тома.
"Дело это нужное. Я ничего не могу сказать насчет культуры... Есть одна простая ясная вещь – в мире "что-то" происходит, и это "что-то" должно оставаться в таком виде, в виде литературы. Другого пути я не вижу. Следовательно, такие книги должны выходить. Эта книга, это та самая база, чтобы заниматься литературой в наших университетах", – поделился Константин Дмитриенко, автор повести "Сипайла-сага".
"Когда я занимался этой книгой, как и прочими книгами, меня больше всего волновали и волнуют авторы и читатели. Такая книга, она говорит о том, что они эти люди что-то значат в культуре России и в культуре Приморья. Они создают культурную почву нашего региона. Еще неизвестно, какая иерархия будет в приморской литературе через 20 или 30 лет", – отметил Александр Лобычев. Его статья "Восточное побережье русской литературы" открывает пилотный том антологии.
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ:
Книги Константина Ягодина: "Мифы о Китае" и "Иванов и Рабинович"
Летний ТОП книг от Юлии Сапко: жизнь на Марсе, приключения в Индии и волшебство в Англии
Книги из Владивостока попадают в Москву "против течения" — Александр Колесов