Фестиваль видеоконтента, спектакли и ярмарки: программа на выходные
20 декабря, 09:11
Как перестать тревожиться перед Новым годом и отпустить негативные эмоции— ответ эксперта
14:20
Смертельная авария на льду: водитель выехал на озеро Ханка и врезался в пирс
14:09
"Русская лыжня" откроется во Владивостоке 22 декабря
13:47
Приморцы смогут сегодня как следует выспаться: предстоящая ночь будет самой длинной в году
13:04
В ВДЦ "Океан" ребята со всей России всего за три недели поставили новогодний спектакль
12:28
На дорогах Приморья с начала года погибли 38 пешеходов
12:13
В Приморье ищут тигра, замеченного рядом с жилыми домами
11:39
Во Владивостоке накрыли сеть подпольных казино с криминальными доходами в сотни миллионов
10:20
МТС проведёт масштабную трансформацию группы
10:07
Яркие новогодние утренники для малышей и школьников пройдут в "Роял Парк"
10:00
Ясная и морозная погода ждёт приморцев в субботу
08:33
Заплатите 100 тысяч рублей, если неправильно перевозить новогоднюю елку
07:11
Дальний Восток 21 декабря. Вступила в строй Анадырская ТЭЦ
07:00
Хруста больше нет: 5 мягких упражнений для здоровья суставов к Новому году — делаем 15 раз
05:00
Новое правило для всех, у кого в квартире старые счетчики ЖКХ – теперь только так
03:11

Синдзи Косиро (префектура Тояма): Маршрутов между Японией и Приморьем должно быть больше

Развитие авиационного и паромного сообщения создаст предпосылки для развития туризма и бизнеса
19 декабря 2010, 10:00 Политика
начальник отдела по развитию туризма префектурального управления Тояма Синдзи Косиро Ольга Кускова
начальник отдела по развитию туризма префектурального управления Тояма Синдзи Косиро
Фото: Ольга Кускова
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

ВЛАДИВОСТОК, 19 декабря, PrimaMedia. Транспортная маршрутная сеть между Приморским краем и Японией требует коренного изменения. Только в этом случае можно получить рост туристического потока, бизнеса, приток инвестиций и т.д. Сегодня эти темы занимают приоритетное положение в ходе встреч между представителями Станы Восходящего Солнца и Приморского края. Своими размышлениями на тему транспортных маршрутов с корр. РИА PrimaMedia поделился начальник отдела по развитию туризма префектурального управления Тояма Синдзи Косиро

- Представители префектурального управления прилагают массу усилий для привлечения приморских туристов в Тояму. Как в Вашу префектуру могут добраться жители Приморья? Ведь, насколько известно, теплоход "Русь" уже престал ходить, паромное сообщение нерегулярное, а ситуация с авиарейсами до сих пор непонятная приморцам. Приморцы, часто летающие в Японию, скептически отнеслись к такому понятию, как нерентабельность.   

- Мы очень надеемся, что ситуация с авиарейсами нормализуется и стабилизируется. Сегодня вопрос о возобновлении рейсов на Ниигату решен. А из Ниигаты до Тоямы не так уж и далеко. Кроме того, можно использовать и аэропорт Токио. Туда из Владивостока самолеты летают. А между Токио и Тояма ежедневно выполняется 6 авиарейсов. Что касается нерентабельности то судить трудно. Тем не менее, с октября рейсы на Ниигату были прекращены, хотя наполняемость рейсов была 80%. Но переговоры с "Владивосток Авиа" о возобновлении авиасообщения увенчались успехом. Рейсы Ниигата-Владивосток и Ниигата-Хабаровск станут еженедельными. Самолет по маршруту Ниигата-Хабаровск вылетит уже 29 декабря, а Ниигата-Владивосток - 11 января 2011 года. До марта эти рейсы будут выполняться еженедельно по вторникам. Кстати, под возобновление этих рейсов турфирмам можно создать новые туристические маршруты.

С 1 января прекращаются рейсы на Тоямуу из владивостока. По этому маршруту летали самолеты Як-40 компании "Владивостока Авиа". Раз в две недели ходит из Владивостока паром на Фусики. Знаю, что приморцы используют и этот вид транспорта.

- Говорите, что паром ходит 1 раз в две недели. Не слишком ли большой перерыв между рейсами? Может, стоит сократить этот промежуток?

- Согласитесь, что одного нашего желания сократить время между рейсами - мало. Раньше "Русь" ходила в Фусики 1 - 2 раза в неделю. Это для многих было очень удобно. Но тогда люди возили автомобили, запчасти, и рейс был коммерчески выгодным. Что касается дня сегодняшнего, то все упирается в число туристов. Чем будет больше туристов, тем будет больше предпосылок для расширения маршрутной сети и увеличения числа рейсов. Это если мы говорим про пассажирские туристические суда. Если же говорить о грузопассажирских судах, как паромы, то у нас существует надежда, что пошлины на автомобили и запчасти будут все-таки пересмотрены в меньшую сторону. Когда этот поток прекратился, ситуация сразу сказалась негативно на грузоперевозках и снижении числа пассажиров. Если пошлины все-таки уменьшат, то можно смело говорить о росте грузоперевозок и развитии этого сектора экономики. Японцы раньше тоже ездили в Приморье, многие решали вопросы бизнеса в области лесопереработки. Теперь этот бизнес стал очень сложным из-за пересмотра пошлин и количество грузов из России в Японию значительно сократилось.

Необходимо развивать бизнес между Японией и Россией. Будет развиваться бизнес, будут развиваться и отношения между людьми. Очень хотелось бы увеличить поток грузов в западную часть страны и Европу через Транссиб.

- Помнится, весной губернаторы ряда японских префектур участвовали в Москве в Ассамблее российских и японских губернаторов. Там же затрагивался и вопрос использования Транссиба для перевозки грузов из Японии в западные регионы. Есть ли какая-то конкретика в этом направлении?

- Разговор такой, действительно, имел место. Например, планировали задействовать возможность Транссиба при поставке запчастей из Тояма в Санкт-Петербург и Новосибирск на заводы японских компаний, где собирают автомобили. Были выполнены рейсы в тестовом режиме. Но слишком уж долгим оказалось оформление документов на груз на таможне. В этом направлении еще предстоит работать всем.

16882
43
8