День России, улица мастеров и трейловый забег: приморцев ждут интересные выходные
10:33
Полиция просит приморцев помочь с поисками медведицы Майи
19:31
Ветеринар из Приморья рассказала, когда "упитанность" питомца превращается в ожирение
18:27
Апелляция заменила штраф экс-зампреду правительства Приморья Пархоменко реальным сроком
17:41
Фоторепортаж День России во Владивостоке: единство, гордость и "Хоровод дружбы"
17:28
Власти не рекомендуют купаться на Шаморе и пляже Патрокла во Владивостоке
16:39
Руины большого города: забытые стройки и "раковые опухоли" на карте Владивостока
16:13
Сотрудники ГАИ не бросили в беде маму с ребёнком, которой стало плохо за рулём
15:01
Примавтодор принялся спасать разрушающийся мост в Приморье после жалоб жителей
14:30
"Аквамастер" расчистит озёра в парке Минного городка и русло Второй речки
14:12
Стала известна праздничная программа Фестиваля клубники в Спасске-Дальнем
13:36
Первые лица Дальнего Востока и Приморья поздравили жителей с Днём России
13:00
Что-то между "Косаткой" и "Акваторией": Алексеев рассказал о купальне на пляже Патрокла
12:40
Специалисты профильных ведомств Приморья не могут найти медведицу Майю
12:01
А почему незрячие не могут танцевать танго?
11:30
Площадь Борцов Революции может стать главным транспортным узлом Владивостока — эксперт
10:10

Синхронный перевод появится во всех такси Инчхона

Иностранные туристы теперь не будут ощущать состояние дискомфорта из-за языкового барьера
28 декабря 2011, 14:20
Политика

С 1 января 2012 года во всех такси города Инчхона станет доступна услуга синхронного перевода. Такое новшество призвано не только привлечь иностранных туристов в Корею, но и сделать сервис в сфере гостеприимства более качественным и современным, сообщает РИА PrimaMedia.

Данное нововведение позволит избавить иностранных граждан, пользующихся услугами такси в международном аэропорту Инчхон, от возможных неудобств и неприятных ситуаций, связанных с незнанием языка.

Как пояснил директор владивостокского представительства Национальной организации туризма Кореи г-н Пак Хюн Бон, синхронный перевод иностранные пассажиры смогут получить во всех такси Инчхона, а их 14 тыс. единиц. Для того, чтобы эти услуги сразу стали известны туристам, на крыльях такси будут наклеены специальные стикеры.

Чтобы воспользоваться услугой, водитель или пассажир такси должен позвонить по бесплатному номеру 080-840-0505 и, следуя инструкциям автоответчика, выбрать необходимый язык. После чего специальный переводчик поможет пассажиру объясниться с водителем. Данная услуга доступна для английского, японского, китайского, французского, немецкого, русского и испанского языков с 7;00 до 22;00 в будние дни, и с 8:00 до 18:00 - в выходные и праздничные дни.

- Такое новшество направлено на укрепление инфраструктуры в области туризма и повышение качества услуг. Очень часто иностранцы, приезжающие в Корею, ощущают состояние дискомфорта именно из-за языкового барьера. После введения такой услуги иностранные туристы уже не будут чувствовать себя одиноко, - поделился своими размышлениями г-н Пак.

Директор владивостокского представительства НОТК добавил, что в следующем году в Корее состоится Всемирная специализированная выставка ЭКСПО-2012, в 2014 году Инчхон будет принимать летние азиатские игры, а в 2018 году через международный аэропорт полетят участники и болельщики зимних олимпийских игр. И синхронный перевод для иностранных гостей будет как нельзя кстати.

Справка:

В 2011 году за 11 месяцев в качестве туристов в Республику Корея выехали 30,5 тыс. приморцев. По итогам 2010 года этот показатель составил около 18 тыс. человек.

16882
43
8