Вайб, имба, кринж — для современных словечек зумеров хоть словарь отдельный пиши. Взрослым людям их трудно запоминать, да и нет необходимости, когда русский язык и без них красив и богат. Мало кто знает, но и в СССР употребляли слова, которые в наше время кажутся странными. Расскажем о некоторых непонятных словах, которые могут быть известны только советскому человеку.
Фарцовка
Употреблялось в период с 1960-х по 1980-е годы. Так называли деятельность спекулянтов, перепродающих импортные товары, а сами вещи тогда называли фарцой.
Комок
"Скидать в комок" — значит, сбыть добытые товары в комиссионный магазин В "комках" продавались различные подержанные вещи, которые становились ненужными для их прежних владельцев.
Зыко
Так говорили ученики младших классов в 70-х годах, когда имели в виду "клево", "здорово", "классно". Еще один советский синоним этим словам — "зэбо".
Хилять
Хилять — двигаться неспешно, не торопясь, развязной походкой.
Жировка
А жировками в СССР называли квитанции для оплаты коммунальных услуг. Фраза "Жировка потяжелела" актуальна и сегодня — означает она "Счёт за коммунальные услуги вырос".
Хайратник
А это уже слово из сленга хиппи. Так называли ленту, поддерживающую волосы — один из атрибутов представителей данной субкультуры.