Дарья Гусева: Новый турист хочет получать в Приморье опыт преодоления препятствий

Директор Туристско-информационного центра Приморского края обозначила тенденции запросов путешественников из разных стран
Общество. 25 мая, 14:30
Дарья Гусева. Фото: ИА PrimaMedia
Приморскими маршрутами

25 мая, PrimaMedia. Туристско-информационный центр Приморского края существует уже более трех лет. В видеоинтервью ИА PrimaMedia директор ТИЦ Дарья Гусева рассказала о наиболее значимых достижениях центра за этот период, о перспективах объединения с другими ТИЦ региона и о предпочтениях иностранных туристов.

— Вы представляете Туристско-информационный центр. Он уже существует не первый год, и вы не первый год им руководите. Расскажите, чем он сейчас занимается, какие приоритетные задачи перед ним стоят?

— Мы существуем с декабря 2014 года. Полтора года назад мы вошли в 10 лучших ТИЦ. Определенные достижения у нас уже сложились: мы создали информационную базу, успешно адаптировали ее не только в наших путеводителях, но и в цифровых источниках – это не только веб-сайты, региональные и федеральные, но и соцсети. Сейчас перед нами стоят более объемные задачи. Рост турпотока в Приморский край ежегодно увеличивается более чем на 30 процентов. Приходится соответствовать! Мы обеспечиваем туристов информацией не только об экскурсиях и классических маршрутах, но и создаем событийный календарь. Люди во всем мире привыкли планировать свой отдых ранее, чем за полгода. Конечно, им интересно посещать ту или иную туристскую дестинацию, привязываясь к какому-то событию. И наличие событийного календаря — очень важный аспект, который мы сейчас оттачиваем в своей деятельности. Также мы следим за мировыми трендами, за мировым туризмом в целом, видим, что сейчас популярно и модно: путешествия блогеров, гастрономические путешествия, когда туристы едут попробовать изыски местной кухни и через нее познакомиться с культурой той страны, той местности, куда они приехали. С повышением уровня цифровых технологий все больше появляется блогеров, людей, которые ведут собственные каналы. Они себя позиционируют как цифровые путешественники, и мы хотим представить им Владивосток и Приморский край как площадку для съемок передач. Например, корейский аналог "Орла и решки" приехал сюда. Они отсняли несколько ярких кадров, и среди корейских туристов, едущих в Приморье, появился сегмент молодежи. Они приезжают индивидуально, им не нужна виза. Более того, на рынок зашли несколько корейских авиакомпаний, и туристы могут подобрать себе перелет. Это позволяет нам надеяться, что в перспективе мы пойдем дальше, а рост потока будет все увеличиваться.

— На днях во Владивостоке завершился IVМеждународный туристский форум, и в 22-й раз совместно с ним прошла Тихоокеанская туристская выставка. Каковы итоги?

— ТИЦ уже в четвертый раз становится оператором Тихоокеанского туристского форума. Это очень важная и ответственная миссия, которую мы несем на своих плечах. Итоги есть двух видов: быстротечные — то, что мы сделали непосредственно на площадках форума, и есть те, которые мы сможем измерить через год. Мы встречаемся, знакомим игроков туристского рынка, как АТР, так и тех регионов, которые к нам приезжают… К нам приезжали Краснодарский край, Красноярск. То, что эти далекие регионы проявляют к нам интерес, уже о чем-то говорит. Одним из самых важных моментов на форуме было проведение очень конструктивного разговора с представителями ТИЦ Дальнего Востока — Магадан, Чукотка, Камчатка, Сахалин. И мы пришли к выводу, что пора бы уже объединяться в партнерство или ассоциацию. Следующим знаковым событием на территории Дальнего Востока, если говорить о развитии межрегиональных маршрутов, станет неделя туризма на Камчатке осенью этого года. Наверное, как раз там мы придем к подписанию соглашения, дальневосточные ТИЦ объединятся и будут продвигать ДВ как туристскую дестинацию на мировом рынке.

— Если говорить о развитии туризма в Приморье, надо понимать, что приоритетным у нас является въездной туризм из стран Северо-Восточной Азии. Какие виды туризма являются на ваш взгляд наиболее перспективными и наиболее активно сейчас развиваются?

— Мы всегда ориентируемся на нашего туриста, на его спрос. 14 апреля к нам заходил очередной круизный лайнер из Кореи, там был очень интересный контингент — молодые корейцы, они хотели пройти экотропами. Покорить мыс Тобизина им не помешала даже не очень приятная погода. Тогда мы поняли, что новый турист, приезжающий в Приморье, — это молодой активный турист, которому нужно получать опыт преодоления каких-то препятствий. Он хочет проверить себя на выносливость, в том числе. На нашей погоде, наших ветрах, скалах, которые как раз этому способствуют. Вторым важным спросом является наша замечательная кухня. В прошлом году осенью мы принимали представителей японской туристической ассоциации JATA. Они высоко оценили безопасность и комфорт поездки. Также одним из направлений была наша кухня. У нас есть устоявшийся гастрономический событийный календарь, буквально недавно закончился фестиваль мидий, а до этого фестиваль "Навага". Помимо этого, наши рестораны сейчас заводят на свои площадки мастер-классы, когда туристам предлагается полепить пельмени или вареники, узнать особенности русского чаепития. Есть во Владивостоке ресторан, где дают мастер-класс по приготовлению блюд дальневосточной кухни — трепангов, гребешка. Даже если туристы сами не лепят или не жарят, они с удовольствием слушают и фотографируют.

— Экологический туризм несколько лет назад он назывался одним из приоритетных направлений развития. Какие у него перспективы сейчас? Интересно ли это туристам?

— Приморский край, можно сказать, является одним большим заповедником. У нас их 6 на территории. Есть уникальные природные ресурсы, которых нет нигде в мире или нигде в России. Это и морской биосферный заповедник, и нацпарк "Земля леопарда", и островная тисовая роща, и Сихотэ-Алиньский хребет, который является объектом ЮНЕСКО. Не утихнет слава этих природных объектов, туристы продолжают ими интересоваться, особенно туристы из Европы. Они склонны посещать объекты ЮНЕСКО по всему миру. Мы рассказываем, что Сихоте-Алиньский горный хребет остановил ледник, поэтому на территории Приморья сохранилась уникальная природная флора и фауна, амурский тигр и леопард живут здесь, редкие растения-эндемики тоже можно встретить. Для них это "вау!" — и они включают нашу территорию в разряд must visit, must see. Тут начинает работать эффект сарафанного радио. У стойки ТИЦ в аэропорту наша сотрудница спрашивает туристов, как они о нас узнали. Выясняется — друзья сказали, выложили фотографию. Работает эффект "digital", когда благодаря цифровым технологиям и соцсетям люди начинают узнавать о таких местах, которые раньше для них были недоступными.

— Считается, что морской биосферный заповедник лучше всех развит в туристическом плане. Другие заповедники подтягиваются?

— Конечно. Если брать транспортно-логистическую доступность, Хасанский район во время высокого летнего сезона — это место, которое посещают как российские граждане, так и иностранцы. Он имеет выходы на китайскую и северокорейскую территории. Конечно, морской биосферный заповедник — единственный в России, здесь развиваются и хорошо поставлены экскурсионные программы. Не уступают ему Уссурийский и Лазовский заповедники. Не забываем про наши нацпарки. Сейчас в своей работе мы делаем большой упор на национальный парк "Бикин". Он был представлен у нас на стенде на Тихоокеанском форуме. Губернатор при обходе особо выделил нацпарк "Бикин", потому что это не просто природный объект, там зиждется и ядро нашей культуры, хорошо представлен этнографический туризм. Сейчас мы и туристические компании края очень плотно работаем и с Сихотэ-Алиньским заповедником, он хорошо себя зарекомендовал. Большой интерес проявляют и к Ханкайскому заповеднику…

— Как в крае развивается туристская инфраструктура? Если брать районы, какие есть проблемные точки? — У нас туристская инфраструктура стремится сравняться со спросом. Ели брать Владивосток и пригород, большую роль здесь играет проведение очень крупных международных мероприятий, от АТЭС до ВЭФ. Появляются и коллективные средства размещения, причем это не только гостиницы, но и капсульные отели с хостелами. По краю у нас представлены базы отдыха. На глазах вырос комплекс "Теплое море". Спрос есть, и предложение от него не отстает. Я отслеживаю линейку туров выходного дня, которую предлагают наши туроператоры, она пополняется новыми интересными объектами, в частности гастрономического туризма — сыроварня, винодельня. Другое дело, что, возможно, этот рост нуждается в неких правилах. Не всегда базы отдыха следят за соблюдением санитарных норм, это может отразиться на отдыхе туристов. Не всегда учитывается антропогенная нагрузка на территорию. Мы сейчас выстраиваем рынок гидов-экскурсоводов, проводим добровольную аттестацию.

— Что за программа, подготовка?

— С 2019 года выйдет закон об обязательной аттестации гидов-экскурсоводов и гидов-переводчиков. Человек, работающий с людьми, с нашими гостями и иностранными туристами, должен знать не только краеведческий материал из Википедии. Он должен иметь навыки проведения экскурсии. Это и высадка из автобуса, и переход через дорожные магистрали. Нужно знать, как правильно выстроить людей у объекта, как обходить препятствия, возникающие на пути, как действовать в чрезвычайных ситуациях. Если берем туристов европейского сегмента, то это пожилые люди, нужно уметь правильно с ними работать. Рынок китайских гидов-переводчиков потребовал жесткого контроля в части предоставления услуг. Поэтому до вступления в силу закона мы решили потренироваться, и на общественном экспертном совете по туризму при губернаторе было принято решение о том, что нужно ввести добровольную аттестацию. Ответственным был назначен ТИЦ. Я встала во главе экспертной комиссии по оценке гидов-экскурсоводов. Мы провели уже три аттестации, они выявили достаточно много проблемных моментов, связанных с подготовкой наших гидов – и не только выявили, но и исправили. Провалив первую аттестацию, гиды-переводчики, которые работают с китайскими туристами, прошли дополнительную подготовку и пересдали, получили аттестат. Уровень действительно был повышен. И гиды-профессионалы тоже заинтересовались. Также мы подняли очень большой пласт работы с оператором, который принимал у нас круизные лайнеры. По факту это экскурсанты. Они прибывают во Владивосток меньше чем на 24 часа, а то и на 8 часов. Но важно смотреть на них как наших будущих туристов. Если им понравится и если их заинтриговать, как минимум они захотят вернуться, а как максимум они своим друзьям и родственниками расскажут о том, как здесь интересно. Для этого были придуманы различные квесты, мастер-классы, была расширена программа, но самое главное, что гиды и волонтеры, работающие в каждом автобусе, прошли специальную подготовку. Мы с ними встречались, разговаривали, говорили, что есть определенная методика, формат поведения, что они должны это учитывать. На пришедшем недавно круизном лайнере присутствовали операторы с корейской стороны. Они хвалили, им понравилось. Когда были выложены в соцсети фотографии с церемонии встречи, которую традиционно устраивает Владивостокский морской терминал, мы стали получать комментарии, что, мол, четыре года назад этого не было, а сейчас есть: бесплатные карты города и края, гиды вежливые и улыбаются.

— Что туристам из разных стран интересно в нашем крае? К чему они больше тяготеют? Вы же отслеживаете эти тенденции.

— Специфика китайских туристов в том, что они очень любят магазины, шопинг. Также они поклонники здорового образа жизни, а у нас тут трепанг, морепродукты, которые они также с удовольствием используют. Корейский турист идет на втором месте по росту турпотока. Он более изысканный в своих требованиях. Молодежь любит покорять наши горные вершины. У пожилых людей тоже культ здорового тела, ЗОЖ. Есть в Корее ассоциации, которые везде любят ездить, покорять горы, экотропы, сродни нашей лиге ходьбы "Женьшень". Также корейских туристов интересует история, которая у нас совместная. Они посещают объекты, где когда-то находились их предки. Это Новокорейская слобода, Уссурийск. С удовольствием проезжают по Транссибу. На леопарда они, конечно, позитивно среагируют, если увидят, но это не в топе их запросов. Японские туристы на третьем месте. Их тоже интересует культура и история. Они очень любят фотографировать. Наши карты и путеводители по Приморью и полуострову Муравьева-Амурского имеют селфи-зоны, лучшие точки для фотографирования. Более того, мы консультируем их по времени, когда именно нужно посетить ту или иную точку, чтобы получить лучший кадр. Когда в прошлом году мы принимали JATA, нам высказали пожелания — нужны туры для молодых девушек, которые хотели бы приобрести продукцию, произведенную в Приморье, начиная от пошива вещей, косметики и биодобавок. Ок! Старт — дворик ГУМа, там есть дизайнеры модной одежды. В лаборатории ТИНРО есть биологические добавки, косметика. Мы сориентировались быстро, и всю информацию предоставили. Пока это не полноценные группы, а индивидуальные туристки из Японии.

— Этот продукт был сформирован по итогу переговоров с Национальной ассоциацией, занимающейся развитием туризма?

— Да.

— У нас проходит Тихоокеанская туристская выставка. Приморский край тоже участвует в ряде международных выставок. Какие из них прошли? Где край уже участвовал и где только планирует что-то представить?

— Мы принимаем участие не только в выставках в их классическом понимании — работа на стенде. Этот год мы открыли с префектурой Тояма. Дальше была крупная европейская выставка, в которой мы приняли участие и развеяли миф о том, что Транссибирская магистраль заканчивается в Иркутске, как думали многие. Далее традиционно две московские выставки. Март у нас закончился выставкой в Иркутске — они практически наши соседи; мы связаны межрегиональными маршрутами, в том числе в рамках бренда "Восточное кольцо". С удовольствием обмениваемся информацией с нашими коллегами из Иркутска. Май — это наша крупнейшая дальневосточная выставка. В этом году она получила перерождение, новый формат, слилась с нашим форумом, все происходило на одной площадке. У нас есть позитивный опыт ВЭФ, когда стенды и деловые мероприятия проходят в одном корпусе. Это здорово, все отмечали, что этот формат более удачный. Также традиционно мы принимаем участие в выставках, которые проходят в Северо-Восточной Азии. Это и выставка KOTFA, которая в начале июня будет в Сеуле, и выставка JATA в Японии в конце сентября. В ноябре будет несколько выставок в Китае. Также в середине июня в Харбине пройдет ярмарка. Помимо этого мы под свою выставку стараемся организовать роуд-шоу, когда мы собираем игроков бизнеса того региона, в который мы приехали, и проводим для них специальные презентации. Также мы с Владивостокским морским терминалом продолжаем развивать круизный туризм, увеличивать количество заходов во Владивосток. Для этого мы принимаем участие в профильных мероприятиях. Ежегодно на корейском острове Чеджу проходит Морской круизный форум и соответствующая выставка. Там собираются достаточно специфические игроки туристского рынка, которые даже, может быть, не приезжают на выставку в Сеуле, но приезжают туда. Мы с ними проводим переговоры, представляем нашу туристскую дестинацию. Мы представляем себя и как Приморский край, и как Дальний Восток, потому что на Дальнем Востоке есть еще порты, есть межрегиональные маршруты. Турист может "выйти" во Владивостоке и дальше полететь по маршруту либо на Сахалин, например, либо на Камчатку, а потом вернуться назад. Совмещается несколько экскурсионных вариантов. Мы тоже над этим работаем и надеемся на открытие в перспективе круизной линии по территории Дальнего Востока.

— Будет круговой круиз, да?

— Да. В советские времена такая практика существовала, только это был паром, а не круизный лайнер.

— Объем работы достаточно большой и разносторонний. В среднесрочной перспективе какие еще задачи на ближайшие годы ТИЦ ставит перед собой? Какие будут в вашей работе целевые показатели? Поделитесь планами.

— Одна из приоритетных задач и наш целевой показатель — это установка знаков туристской навигации. В высокий сезон мы будем устанавливать знаки на территории Хасанского района — одного из самых туристических районов края. Мы постараемся, чтобы эти знаки стояли не только по трассе М-60, но и по отдельным дорогам, чтобы можно было куда-то выезжать, знакомиться с объектами, которые не привязаны к самой трассе. Также мы с коллегами ТИЦ Дальнего Востока обсуждали возможность установки знаков навигации в рамках брендовых маршрутов "Восточного кольца". Они будут показывать, что этот объект не просто сам по себе красивый, а еще и часть чего-то большего, часть межрегионального маршрута "Восточное кольцо". Здесь мы перенимаем опыт наших западных коллег по маршрутам "Золотого кольца России". Знаки — это то, что мы ставим в приоритет на ближайшую перспективу. Мы будем развивать нашу полиграфическую продукцию, планируем открывать больше информационных точек по краю. В перспективе открытие точки на морском терминале Владивостока, в Хасанском районе, в Находке. Наши партнеры, туристическая компания, открыли в Ливадии точку ТИЦ. Перспективы на ближайшие несколько лет, конечно же, — развитие совместно с ТИЦ Дальнего Востока. Когда мы вступим в ассоциацию, мы сможем совместно принимать участие в выставках, издавать полиграфию, что значительно снизит наши расходы в целом. Конечно, нам интересен сегмент круизного рынка. Приходит лайнер, единовременно 2 тысячи пассажиров, пусть и экскурсантов, но в перспективе они могут стать нашими возвратными, полноценными туристами.

— На ваш взгляд, успевают ли туркомпании удовлетворять запросы туристов, которые развиваются вместе со странами и цифровыми технологиями? Бывает ли, что турист, приехавший с ожиданиями, такие услуги здесь не получает? Или получает, но не того уровня.

— Наш офис находится в пятизвездочной гостинице "Хёндэ", где много групп селится. Буквально несколько дней назад приходил поезд "Золотой орел", потом "Императорская Россия". Мы следим за работой наших коллег. Линейка туров растет, количество туристов увеличивается. Я считаю, что игроки нашего туристического рынка более чем удовлетворяют запросы и ожидания. Иначе бы к нам никто не ехал. Мы понимаем, что всегда есть огрехи, какие-то моменты, но для этого у нас существуют две ассоциации, "Окно в Евразию" и приморское представительство Российского союза туриндустрии, где обсуждаются проблемы и нерешенные моменты.

— И саморегулирование.

— Конечно. Коллеги делятся опытом, помогают в решении вопросов. Это не только туристические компании, но и рестораны, гостиницы, музеи. Мы подписываем с коллегами некоммерческое соглашение и бесплатно реализуем их полиграфическую продукцию, видео, на порталах выкладываем информацию — федеральный портал Russia travel, национальный офис Visit Russia, с которым мы обмениваемся информацией через облако. Для компаний это все полностью бесплатно. Мы всегда рады сотрудничеству. Но к нам иногда приходят компании или гиды-экскурсоводы, которые "десять лет возят экскурсии по острову Русский" с формой собственности ООО, не будучи на учете в департаменте туризма. Безусловно, хорошо, когда открываются новые компании, кода инициативные заинтересованные люди стараются представить наш край. Только, пожалуйста, делайте это в соответствии с законодательством РФ, в правовом поле, потому что по факту они все работают до первого несчастного случая, к сожалению или к счастью. Мы стараемся консультировать, как правильно начинать вести работу. Второй блок работы — информационный. Не всегда у компании есть возможность принять участие в международных выставках. Если у них есть своя приличная полиграфия, мы с удовольствием берем ее на выставки и там раздаем. Если у компании нет возможности напечатать какой-либо тираж, но они очень хотят поучаствовать, у нас есть наша полиграфия, в которой за достаточно демократичную цену они могут проставить свой рекламный блок. Для более требовательных мы предоставляем платное размещение баннеров, видеороликов и бесплатное участие на нашей стойке в аэропорту. Конечно, у нас есть на это спрос, особенно перед какими-то событийными мероприятиями, перед ВЭФ. Мы всегда рады.

Материал подготовлен в рамках проекта ИА PrimaMedia "Приморскими маршрутами". Цели проекта — раскрытие потенциала Приморского края для внутреннего туризма, обобщение разнообразного опыта самодеятельных путешественников, знакомство читателей с наиболее привлекательными для туризма местами края и крупными выставками индустрии туризма в Приморье.

Загрузка...

© 2005—2018 Медиахолдинг PrimaMedia