Префектура Хиросима готова сотрудничать с Приморьем в области туризма

Руководство департамента международного туризма мечтает об установлении побратимских отношений между Хиросимой и Владивостоком
Директор департамента международного туризма г-н Цузуки
Фото: Ольга Кускова

16 февраля 2012. Японские префектуры проявляют все больший интерес к Приморскому краю. Это объясняется географическим положением российского субъекта, приближением саммита АТЭС-2012 и дальнейшими перспективами развития данного региона. Компании и административные структуры Страны Восходящего Солнца ищут общие точки соприкосновения с Приморьем, что содействовало бы развитию различных отраслей. Но наибольшая ставка делается на развитие туризма. Свое место в этой связке "Приморье - Япония" видит и префектура Хиросима. О том, чем может быть интересен этот регион приморским туристам, корр. РИА PrimaMedia в ходе туристической биржи Visit Japan Travel Mart-2011 рассказал директор департамента международного туризма Управления по делам гостеприимства и организации мероприятий г-н Цузуки Хидецугу.

- Г-н Цузуки, россияне хорошо знают префектуру Хиросима. Но эти знания больше связаны с августовскими трагическими событиями 1945 года. А какова современная Хиросима? Чем этот регион Японии может быть интересен для российских туристов?

- Город имеет богатую историю, которая берет начало в XVI веке. Сегодня Хиросима - это один из крупнейших городов Японии, где проживает около 1,2 млн человек. Название города означает "широкий остров". Река Ота стекающая с гор на равнину образует при впадении во Внутреннее море массу островов. Отсюда и название. Самым известным и одновременно трагичным событием в жизни города стала атомная бомбардировка. И нам очень приятно, что россияне знают об этой странице в истории Японии. Хиросима привлекает большое внимание японских и иностранных туристов именно нахождением здесь Парка мира. В 2007 году этот парк был объявлен национальной достопримечательностью. Одно из природных чудес Японии - остров Миядзима во Внутреннем море - оказалось всего в 10 милях от Хиросимы. Большим интересом у туристов пользуется древний храм Ицукусима, расположенный в этом красивом уголке хиросимской бухты. Востребованы и наши горячие источники Юки с содержанием радия, которые весьма полезны для людей с кожными заболеваниями. В городе много кафе и ресторанов, больших магазинов, бурлит ночная жизнь. Вокруг масса исторических и природных достопримечательностей. Но как говорите вы, русские, лучше один раз увидеть. Чем сто раз услышать. Поэтому мы всегда рады гостям и в нашей префектуре их ждет самый радушный прием.

- А сколько иностранных туристов посетило вашу префектуру?

- В 2010 году гостями нашего региона стало 339 тысяч иностранных туристов. К сожалению, российские туристы в этом перечне занимают очень скромные позиции.

Так, за этот же период нашу префектуру посетило чуть более тысячи туристов из России. А если быть точным - 1100 человек.

- Сегодня достаточное число приморцев едет в соседние с Хиросимой префектуры Симанэ и Тоттори. Регулярно ходит паром из Владивостока в Сакаиминато. Готова ли Ваша компания участвовать в привлечении приморских туристов в вашу префектуру?

- Это необычайно выгодное предложение. Туризм - это та отрасль, которая способствует пониманию истории, культуры, а за счет постоянного привлечения новых людей в регион туризм содействует развитию сферы гостеприимства и сопутствующего бизнеса. Мы были бы заинтересованы, если бы при формировании экскурсий для российских туристов компании учитывали бы и потенциал нашей префектуры. Надеюсь, что и туристическая биржа VJTM-2011, и наша с вами встреча сыграют свою положительную роль в разработке и организации таких маршрутов.

- Как вы представляете выстраивание отношений между Приморским краем и префектурой Хиросима?

- Город Хиросима 30 лет тому назад установил побратимские отношения с российским городом Волгоградом. Я думаю, что наши города - Хиросима и Владивосток - могут установить между собой тоже побратимские отношения.

В этом году в Хиросиме пройдет XIV Международный Анимационный фестиваль. Он проходит под девизом "Любовь и мир". Фестиваль регулярно привлекает к своей работе режиссеров и аниматоров со всего мира. Я думаю, что приморцы, имеющий творческий потенциал, могут принять участие в этом мероприятии и продемонстрировать свои работы на специальной выставке.

- А какими событийными мероприятиями славится префектура Хиросима?

- Японцы любят праздники. Есть праздники, которые празднуют по всей стране, а есть такие, которые относятся только к какому-то одному населенному пункту. А поскольку праздников и фестивалей очень и очень много, то я назову самые популярные, которые привлекают в префектуру большое число туристов.

У нас в префектуре, например, в октябре проходит Фестиваль сакэ, и он является одним из популярнейших праздников. Гости праздника могут отведать более 900 сортов саке от японских производителей. Более 300 000 человек посещают этот праздник.

Много туристов приезжает на Фестиваль фейерверков, который проходит в августе. В день праздника остров уже утром заполняется людьми. Фестиваль проводится на "водной" территории сокровища ЮНЕСКО - храма Ицукусима. Залпы производятся с кораблей, которые встают на якорь где-то в 400 метрах в бухте. Интересен тем, что залпы, проводящиеся с кораблей в сторону моря, взрываются в воде. поэтому наблюдающим видна только верхняя половина огненных шаров - и таких около 5 тысяч. Десятки тысяч гостей, приезжающих на этот фестиваль, даже борются за места для удобного просмотра. В некоторых гостиницах специально к празднику заказывают небольшие катера, чтобы перевозить своих гостей к месту представления.

В июле-августе здесь проходит музыкальный фестиваль Кангэнсай. Это одно из самых зрелищных мероприятий, во время которого устраиваются танцы под аккомпанемент дворцовой музыки. Яркие лодки, освещенные фонарями, с музыкантами и танцорами того периода проплывают под воротами храма Ицукусима.

В апреле можно увидеть танцы Бугаку. Проходит большой фестиваль. Танцы Букагу, наверное, самый экзотичный из всех жанров театрального искусства Японии, это целое музыкально-хореографическое представление. Здесь используются яркие красочные костюмы и маски, грубо вырезанные из дерева или нарисованные на бумаге, с утрированным гротескным выражением, часто окрашенные в яркие цвета.

А еще в префектуре проходят такие празднества, как Фестиваль цветов, Фестиваль еды, Фестиваль по лову морского леща и масса других зрелищных, ярких мероприятий, которые дают возможность туристам познакомиться с культурой, традициями и обычаями префектуры.

- Какие программы для привлечения иностранных туристов существуют в префектуре?

- Прежде всего, иностранным туристам, посетившим префектуру Хиросима, мы предлагаем пройти по двум путям мирового наследия. Одним путем является посещение храма Ицукусима. Его небесное величие и 1400-летняя история являются одним из трех самых знаменитых мест в Японии, которые славятся потрясающими пейзажами. Храм в 1996 году был зарегистрирован в качестве Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Еще один важный объект - атомный дом. В 1996 году он также зарегистрирован в качестве мирового наследия ЮНЕСКО. 6 августа 1945 года первая атомная бомба в истории была сброшена на Хиросиму, что только к концу года привело к гибели около 140 тысяч человек. Но город выстоял, он восстановлен после тех ужасных событий. Сегодня атомный дом - это символ Хиросимы, провозглашающий мир во всем мире, показывающий последствия применения атомного оружия. Это напоминание всем - насколько хрупок наш мир и человеческая жизнь.

Еще мы предлагаем нашим гостям посетить Ономичи. Это один из самых красивых и процветающих на протяжении многих веков портовый город. Одна из самых уникальных достопримечательностей Ономичи - Симанами Кайдо. Маршрут, который проходит через мосты и острова Внутреннего Японского моря Сето, связывает главный остров Японии с островом Сикоку.

- Какова доля туризма в общем объеме доходов префектуры?

- На долю туризма приходится около 5,2% от валового внутреннего продукта.

- Какой вклад в развитие туристической отрасли префектуры вносят государственные структуры?

- Муниципалитет города способствует развитию созданной в 2003 году концепции "Акваполис Хиросима". Через территорию города протекают шесть разных рек, и Хиросима по-праву имеет статус города рек и мостов. В целях дальнейшего повышения привлекательности города, было решено использовать возможные способы, которые позволили бы туристам любоваться красотами городской инфраструктуры, памятниками архитектуры, видами природы и т.д. После принятия концепции городскими властями был создан крупный фонд для городского туризма, позволяющий создать прекрасный вид и улучшить уже существующий рекреационный потенциал. Основываясь на этой концепции, представители мелкого и среднего бизнеса получили возможность открыть на набережных кафе, сувенирные павильоны, здесь проводятся различные концерты, выставки, праздничные шествия. Кроме того это позволяет использовать деятельность населения в использовании и развитии береговой линии.

Смотрите полную версию на сайте >>>


Следующая новость