Биржа VJTM проводится с 2005 года. В 2007 и 2008 годах она проводилась дважды. Так что с учетом нынешнего ноября, биржа проходила уже девять раз. Число участников мероприятия - компаний из сферы гостеприимства с японской стороны и представителей туристического бизнеса из разных уголков планеты - за это время увеличилось почти в два раза и в нынешнем году составило 616.
Что такое VJTM? Это практически два дня безостановочного переговорного процесса. Мероприятие предназначено для поиска японских партнеров по приему туристов. Участники - японские туркомпании, отели, парки аттракционов, outdoors операторы, транспортные компании, языковые школы, компании по аренде сотовых телефонов и прочие. Представители зарубежных компаний из Канады, США, Англии, Австралии, России, Таиланда, Южной Кореи, Китая и т.д. (всего из 17-ти стран мира) получили возможность встретиться с представителями сферы гостеприимства лицом к лицу, стать обладателями информации из первых уст. А после этого можно и поразмыслить: куда отправить своих туристов, с кем стоит активизировать контакты, что можно предложить клиентам, чтобы отдых стал по-настоящему запоминающимся.
Своими размышлениями по этому поводу с корреспондентом агентства после двух дней напряженной работы поделились представители дальневосточных туристических компаний.
Егор Бурлов, компания IRIS TOUR (Хабаровск):
- Участие в выставке, несомненно, полезно. Главное - это общение с японскими компаниями, работающими в области въездного туризма. Хороших мест в Японии много, но если говорить о расширении маршрутной сети, то пока у нас такая задача не стоит. Это сопряжено с дополнительным финансированием. Наши туристы традиционно предпочитают поездки в Токио, Киото, Нару, Камакуру, к горячим источникам. Но, даже учитывая предпочтения наших клиентов, у нас появилась возможность расширить перечень гостиниц, обсудить вопросы о каких-то скидках, увеличить перечень экскурсионных объектов. Много дала и инспекционная поездка на Окинаву. Получили реальную возможность убедиться в том, что на острове есть первоклассные отели, что сервис высшего класса, что возможности по приему иностранных туристов здесь не ограничены
Отели на Окинаве: здесь клиент всегда прав
Татьяна Котряхова, начальник отдела выездного и внутреннего туризма компании "Интурист-Находка":
- Конечно, данная выставка - это большие возможности в области туризма, новые контакты, расширение маршрутной сети и т.д. Но сразу внедрить новые направления для наших туристов вряд ли удастся, так как это дополнительные средства. А турист не всегда готов потратиться. Клиенты нашей компании традиционно предпочитают туры в Токио, Киото, в Хаконэ на горячие источники. Что касается выставки, то мы узнали о появлении новых отелей, экскурсий, о существовании различных бонусов и скидок. Обязательно это используем в своей работе. Будем предлагать клиентам новые варианты на уже устоявшихся направлениях. Это позволит расширить весь комплекс услуг.
Район Токио - Асакуса, район с атмосферой старого города
Анастасия Степашко, директор туркомпании "Портал Сезонов" (Хабаровск):
- Польза от этой биржи, несомненно, большая. Интернет интернетом, но инспекционная поездка, в данном случае это был остров Хоккайдо и горнолыжные курорты этого региона, позволила увидеть все собственными глазами - куда мы отправляем своих туристов, в каких условиях они проживают, как отдыхают, что едят, какие места посещают. Теперь мы можем делать предложения нашим клиентам более профессионально, у них появился гораздо больший выбор для отдыха. Но, несмотря на такой позитив, существует и проблема - это дефицит перевозок. Если раньше хабаровчане летали в Японию рейсами "Владивосток Авиа", то теперь мы лишены такой возможности. Рейсы из Хабаровска в Японию отменены.
Приходится теперь летать либо через Владивосток, либо через Пекин или Сеул. Так что удорожание транспортной составляющей вряд ли создает условия для увеличения турпотока.
Учитывая такую ситуацию, хотя мы все-таки надеемся, что она - временная, планируем расширить туры при посещении Токио. Здесь будем использовать возможности посещения городов, префектур, мест отдыха, куда можно добраться за 1-2 часа. Например, большой интерес вызвали пляжи в префектуре Чиба. По-прежнему актуальны горнолыжные курорты. Пока будем работать в этом секторе.
Горнолыжные курорты Японии востребованы среди дальневосточников
Лариса Евдокимова, компания East Navigator (Владивосток):
- Туристическая биржа, прежде всего, полезна своей информативностью, возможностью пообщаться лицом к лицу именно с представителями компаний, которые организовывают отдых иностранных туристов. Здесь японская сторона все продумала - компании дают именно ту информацию, которая не только привлекательна, но будет востребована иностранными туристами. Отличная подборка материалов и информации была по Хоккайдо. Очень интересный регион, великолепный отдых, но все упирается в транспортную составляющую. Наши клиенты традиционно предпочитают Токио, Киото и Йокогаму. Учитывая наличие паромного сообщения между Владивостоком и префектурой Тоттори, еще делают выбор в пользу южных регионов - Тоттори и Симанэ. Будем предлагать нашим клиентам теперь многие варианты. Например, те, кто едет в Японию в бизнес-поездку, могут уделить время посещению того же Кюсю или съездить в Хиросиму.
Йокогама - настоящий город будущего
Валерий Кучук, начальник отдела выездного туризма "Интур-Хабаровск":
- Мероприятие выше всяких похвал. Главное, что все было в комплексе. Сначала инспекционная поездка, в данном случае это остров Кюсю, а потом уже сама биржа, встречи с представителями японских компаний, работающих в сфере гостеприимства. Японцы смогли показать все то, что может быть интересно иностранным туристам. Раньше, когда из Хабаровска был авиарейс на Японию, поездки наших туристов были более стабильными. Много туристов ехало в эту страну по второму, по третьему разу, меняя при этом лишь места посещений. Мы отправляли чартерные рейсы и в Саппоро с отдыхом на горнолыжных курортах, ездили у нас люди любоваться и на цветущую сакуру. Были группы из фанатов шопинга, гурманов. Япония всегда людям интересна, но за последние три года увеличилась финансовая составляющая поездок. И это отразилось на стоимости путевок. Если услуги в иенах остались прежними, то вот курс иены и рубля претерпел значительные изменения. Сейчас за 10 тыс. иен отдают 4 тыс. руб., а еще в 2008 году приобретение 10 тыс. иен в российском банке обходилось нашему туристу в 2,5 тыс. руб.
Поэтому нетрудно представить, как подорожали поездки в Японию.
Несомненно, подкосила и ситуация и с Фукусимой. Угроза радиации волнует людей больше чем все разговоры и последствия цунами и землетрясения. Встречи с представителями компаний открывают далекие горизонты. Участие в бирже полезно для работы нашей туркомпании в целом. Будем поддерживать отношения с партнерами, обговаривать конкретные вещи, рассматривать новые проекты и предлагать нашим клиентам новые маршруты и экскурсии.
Замок самурая в Мацумото, префектура Нагано
Ирина Павлюкова, директор компании JAPAN TRAVEL CENTER (Южно-Сахалинск):
- Биржа полезна на все 100%. Собрать всех в одном месте - эта работа достойна похвалы и уважения. Биржа предоставляет нам, представителям иностранных туркомпаний, уникальную возможность напрямую пообщаться с продавцами услуг. Это касается экскурсий, проживания, развития детского туризма. Но тяжело то, что много информации в самих местах отдыха предоставлено на японском языке - указатели, меню, пояснения в отелях. Иностранный турист это не поймет. А вот само общение с представителями компаний во время работы той же биржи было выстроено на английском языке. Да и подборка рекламной продукции для иностранных турфирм была выполнена на английском. Это, несомненно, облегчит работу во время составления новых маршрутов. Участие в работе турбиржи VJTM должно стать номером один в работе каждой туркомпании, работающей на японском направлении. Наши клиенты предпочитают стандартный "набор" - Токио, Киото, Йокогаму. Летают на Хоккайдо. Но здесь, на бирже, мы узнали о таких направлениях, о которых даже и не подозревали, например, участие в сборе чая. Пообщались напрямую с компанией, которая представляет японский Динесйлэнд. Сейчас осталось лишь дождаться доставки рекламной продукции в наш офис. Японцы молодцы - продумали и это. Чтобы представители иностранных компаний не везли лишний груз, вся доставка легла на плечи организаторов выставки. Теперь займемся тем, чтобы оперативно систематизировать всю полученную информацию по направлениям, времени посещения и финансовой составляющей и предоставить ее нашим клиентам.