21 сентября 2012. Национальная туристическая организация Японии Japan National Tourist Organisation (JNTO) планирует активизировать отношения с российскими туристическими компаниями. Это вызвано не только восстановлением турпотока, но и его активизацией. В Приморье, несмотря на то, что виз выдано больше, турпоток превысил показатель прошлого года, ситуация с поездками Японию двоякая. В одних компаниях нет отбоя от желающих отправиться в Страну Восходящего Солнца, в других таких путешественников - единицы, сообщает РИА PrimaMedia.
Несмотря на то, что на долю турпотока из России в Японию приходится всего около 0,5% (26 300 человек) от общего числа иностранных туристов (4 894 000 человек), JNTO настроена решительно - не только восстановить турпоток из России, но и сделать его более активным и расширить контакты с турбизнесом.
В ближайшее время на сайте visitjapan.ru будет запущен тренинг, который поможет агентствам правильно продавать японский турпродукт. В сезоне 2012-2013 страна будет активно продвигать свои туристические возможности. Такую информацию озвучил представитель JNTO Валентин Шестак, выступая на семинаре, посвященном перспективам и возможностям Японии на туристическом рынке России в сезоне 2012-2013, сообщает RATA News.
Сегодня для активизации туристического потока и расширении контактов есть масса возможностей. Но все ли они приемлемы? А может чего-то не хватает? Своими размышлениями по этому поводу с корр. агентства поделились представители приморского турбизнеса.
- Мы даже не ожидали, что в этом году на Японию среди наших туристов будет настоящий ажиотаж. Даже если сравнить с 2010г., когда была в крае и реклама японских префектур, и рейсы кроме Токио были на Ниигату и Тояма, нынче поток оказался значительно выше. Рост составил 20% - 30%. Думаю, люди успокоились после минувшего года, когда Япония переживала настоящую трагедию после мартовских событий. На маршрутном плече появилась вторая авиакомпания, цены сразу стали более доступными, это тоже привлекает наших туристов. Если говорить о направлениях, то здесь выбор большинства туристов пока в пользу Токио, - отметили в приморском турагентстве "Ольга".
Но как оказалось, для многих туристов, кто хотел бы поехать в Японию, Страна Восходящего Солнца является дорогой. Отсюда выбор в пользу Республики Корея и чартерных поездок на пляжи ЮВА.
- Никакой особой активности в этом году среди наших туристов при покупке туров в Японию мы не наблюдали. Даже ситуация с дешевыми билетами, когда "Аэрофлот" и S7 устроили акцию, не внесла ощутимых изменений. Почему? Появились новые, более выгодные с финансовой точки зрения туры. Кроме того, многие стали оформлять визы самостоятельно. Сказать, что в консульстве нет людей, было бы не верно. Понимаю, что не все едут к знакомым, учиться или по делам бизнеса, но сегодня люди часто едут в Японию, не прибегая к услугам туристических компаний. Как решается вопрос с гарантом в этих случаях - даже не догадываюсь, - поделилась своими размышлениями менеджер выездного туризма компании Lucky Tours Вероника Плотникова.
Напомним, что с 1 августа японские туркомпании, выступающие в роли гаранта, должны быть зарегистрированы в качестве юридического лица в реестре туристических фирм Японии, произведенной начальником Департамента туризма Министерства земель, инфраструктуры, транспорта и туризма Японии или губернатором префектуры по месту регистрации туроператора. Факт регистрации туристической фирмы будет устанавливаться путем сверки регистрационного номера туристической фирмы (Уведомление о порядке размещения регистрационного номера на гарантийном письме опубликовано на официальном сайте МИД Японии). Но если верить приморским туроператорам, не все японские компании играют по правилам. Не редки случаи, когда информация, размещенная в Интернете, и не соответствует информации, предоставляемой партнеру.
- Турпоток в Японию в этом году по-прежнему не вызывает никакого оптимизма. Тех, кто по-настоящему "болеет" Японией - единицы. Они как ездили, так и ездят. Но приморцев, которые по-прежнему боятся цунами, землетрясения, радиации и последствий, связанных с этими явлениями, все еще достаточно. Их не прельщают даже дешевые билеты. Есть еще один немаловажный фактор - ценники на услуги "кусаются". В итоге неделя пребывания Японии обходится туристу в кругленькую сумму. И это при том, что делаем запрос у японского партнера по самому минимальному тарифу. Как же бывает неприятно, когда турист нас потом попрекает, что за отель нами выставлена одна цена, а на сайте отеля стоит стоимость почти на 20% -30% меньше. Создается впечатление, что мы хотим "нагреться" и кого-то обмануть, хотя в таких случаях наш интерес - копеечный, и гораздо меньше указанной разницы, - пояснила Татьяна Котряхова из компании "Интурист - Находка".
Как, оказалось, уметь заполнить анкету, разместить объявление в Интернете или газете, и вовремя сдать документы на визу - недостаточно. И даже при тех минусах - боязнь радиации или несоответствие тарифов у компании в Интернете и по факту - можно иметь хорошие результаты при продаже туров в Японию. Главное, творческий подход и любовь к этой стране.
- В текущем году у нас проблем с продажей туров на японском направлении не было. Только за 7 месяцев через нашу компанию в Японию отправилось около 200 человек, в то время как по итогам 2011 г. таковых было около 180 человек, а в 2010г. - около 190. Не трудно представить, что итоговый показатель 2012г. будет еще больше, - подчеркнул ведущий специалист компании "Фрегат Аэро" Сергей Чумичев. - Для того, чтобы продавать туры, не важно в Японию или в другую страну, нужно знать и любить это направление. Нелишним будет и творческий подход. Так, например, мы делали "экспедицию" блогеров в Японию, организовывали детские туры. Для групп, уже приехавших в префектуру Тоттори, разрабатывали специальные квесты, причем и для детей, и для взрослых. Такие игры позволяют применить на практике языковые навыки, умение общаться и полученные знания в области культуры и истории. Несмотря на такой позитив, есть и минусы. Японские префектуры стали меньше позиционировать свой потенциал в Приморье: раньше они часто приезжали во Владивосток, проводили здесь мастер-классы, завязывались партнерские отношения, был обмен информацией. Непонятно формирование цены на бронирование: по факту одна, партнеру показывают другую, а по факту выставляют третью. Несмотря на желание японских туркомпаний расширить контакты и упрочить отношения с приморскими партнерами, многие из них не стремятся понять менталитет российского туриста. Т.е. тур под одним и тем же "соусом" предлагается и российскому туристу, и китайскому. А вот желание работать с компаниями, которые зарегистрированы как туристические, только приветствуется. Это значит, что с рынка уйдут посредники, которые берут деньги фактически за несуществующие услуги.
Отметим, что по итогам первого полугодия 2012 г. в Японию с целью туризма отправилось 1709 жителей края. Это на 70% больше, чем за аналогичный период 2011г., когда в Японию выехало 1006 приморских туристов. Всего же за этот период в Генконсульстве Японии во Владивостоке, чей консульский округ - Приморье, Камчатка и Магаданская область, было оформлено 7100 виз.