В 2011 году посещение Японии и интерес к стране Восходящего Солнца снизились после трагических событий в марте 2011 года. В связи с эти организаторы VJTM-2011 ставят перед собой амбициозные задачи - увеличить поток иностранных туристов до 15 млн в 2013 году, и до 20 млн в 2016 году.
Справка: По данным Национальной организации туризма Японии (JNTO), с января по сентябрь страну посетили около 4,48 млн иностранных туристов. Это на 32,1% меньше, чем за аналогичный период 2010 года. После разрушительного землетрясения и цунами спад туризма в Японии составлял 50,3% по сравнению с мартом прошлого года. В апреле спад иностранного турпотока находился на уровне 62,5%. Но уже с мая-июня Япония вновь появилась в маршрутах туристов. И в сентябре страну посетило на 24,9% меньше туристов, чем в этом же месяце прошлого года.
Участниками VJTM-2011 станут представители префектуральных правительств, туристических ассоциаций, транспортных компаний, гостиничных ассоциаций, музеев, тематических парков и сферы развлечений, предприятий связи и т.д., - всего 372 организации, имеющие прямое или косвенное отношение к сфере туризма. Для того, чтобы познакомиться с туристическим потенциалом Японии, убедиться в безопасности посещения тех или иных уголков этой страны, на выставку прибывают представители из 269 компаний из разных уголков страны - Таиланда, Китая, Малайзии, Австралии, Канады, Италии, Франции, Германии, России, США, Великобритании и т.д. Информация, полученная из первых уст, позволит эффективно спланировать дальнейшую работу, акцентировать внимание на посещении тех или иных достопримечательностей, разработать новые маршруты, предложить туристам различные бонусы.
Участниками выставки станут 25 российских компаний, в том числе и шесть дальневосточных - из Приморского и Хабаровского краев и Сахалинской области.
Работу ежегодной выставки будут освещать представители 25 изданий из разных уголков планеты, работающих в сфере туризма.
Перед началом выставки представители иностранных компаний проедутся по регионам страны от Хоккайдо до Окинавы. Для этой цели разработано восемь маршрутов, которые либо уже интересны туристам, либо могут стать привлекательными для отдыха и более тесного знакомства с культурой Японии.
Начальник Японского управления по туризму Хироси Мидзохата выражает искреннюю благодарность всем компаниям, проявившим интерес к участию в Visit Japan Travel Mart-2011. Именно поддержка мирового сообщества помогает вернуться Японии к полноценной жизни - в пострадавших регионах полным ходом идет работа по восстановлению.
- В туристическом секторе мы с теплотой и радушием встретим всех иностранных гостей, никто из приехавших не будет обделен вниманием. Поскольку подавляющее большинство регионов Японии не были затронуты природной стихией и не попали в зону бедствий, наше кредо по приему гостей остается неизменным. Такого принципа единодушно придерживаются все префектуры. Я искренне желаю всем иностранным гостям, которые посетят Японию, насладиться ее красотами культурой, традициями, - отметил г-н Хироси Мидзохата
Отметим, что в сентябре в рамках расширения туристического потенциала страны и привлечения иностранных туристов стартовала кампания Visit Japan. И если в начале около 2 тыс. организаций, работающих на прием туристов, изъявили желание стать участниками кампании, то сейчас число участников увеличилось до 8 тыс. Продолжением осенней кампании станет зимняя, которая начнется в ноябре. Она плавно перерастет в весеннюю, начало которой намечено на 1 марта 2013 года.
Выставка Visit Japan Travel Mart-2011 (VJTM) состоится в Иокогаме 22 и 23 ноября.