Памятник песне "Катюша", который планируется установить в Первореченском районе Владивостока, станет одной из достопримечательностей города и будет привлекать к себе туристов из разных стран мира. Об этом корр. РИА PrimaMedia сказал известный приморский писатель, член Союза писателей России, полковник пограничной службы в отставке Анатолий Смирнов.
- Анатолий Георгиевич, правда ли, что у героини песни "Катюша" был реальный прототип, девушка по имени Катя, которая жила в Приморье?
- Да, это на самом деле так. Я хорошо знаю эту историю, потому что занимался ее изучением и даже передавал информацию работникам местного краеведческого музея. Речь идет о Екатерине Алексеевой, урожденной Филипповой, которая была женой пограничника и жила на Хасанской погранзаставе в предвоенные годы. В газете "Правда" за 1938 год есть ее фотография, а в документах по Хасанскому погранотряду есть приказ о ее награждении за героизм, проявленный во время хасанских событий. Она, как и другие жены пограничников, работали медицинскими сестрами, перевязывали раненых.
- В России много героических женщин, но как случилось, что жена пограничника с далекой заставы вдохновила московских авторов на создание шедевра?
- Дело в том, что Катя Филиппова, дочь часовщика из Владивостока, училась в Ленинградской консерватории по классу фортепиано в одно время с композитором Матвеем Блантером. Катя подавала надежды как пианистка, но случилось несчастье, во время катания на коньках она повредила кисть руки и не смогла продолжить обучение. Выйдя замуж за офицера-пограничника, она уехала на Дальний Восток, откуда писала письма своим друзьям в консерваторию. Когда после хасанских событий Матвей Блантер и поэт Михаил Исаковский были командированы на Дальний Восток, они уже знали о Кате и искали встречи с ней. Как видите, встреча состоялась, и ее результатом стало появление песенного шедевра, известного сегодня во всем мире.
- Некоторые авторы в Приморье высказывают сомнения в достоверности этих сведений.
- Такие авторы, действительно, есть, но ничего, кроме возмущения, их публикации не вызывают. Незнание фактов истории, которое они демонстрируют в своих материалах о хасанском конфликте, стало даже предметом обсуждения на президиуме городского Совета ветеранов войны и труда. К истории надо относиться ответственно, не допуская фальсификаций и неверного толкования событий. В своих книгах я нередко наряду с художественным содержанием публикую документы, приказы, доклады, чтобы у читателей не было сомнений в истинности происходящего. Поэтому могу с уверенностью утверждать, что песня "Катюша" имеет дальневосточные корни и является культурным достоянием Приморья.
- Как вы относитесь к идее установки памятника песне "Катюша"?
- Построить памятник песне - это здорово, ведь в России не так много памятников литературным героям. А Катюша – это не просто вымышленный герой, а реальный человек, наша землячка. Насколько мне известно, на уровне городской администрации уже принято решение об установке такого памятника в Первореченском районе Владивостока. Такой памятник нужен, и, чем скорее он появится, тем лучше. Памятник песне станет одним из центров культурной жизни города, будет иметь воспитательное значение и привлечет туристов. Не знаю, насколько это технически возможно, но было бы неплохо сделать памятник звучащим. А будет ли это фигура женщины, вышедшей "на берег крутой" или что-то иное, это уже решать профессиональным скульпторам.
- Вам приходилось слышать исполнение "Катюши" на иностранных языках?
- Сегодня песня "Катюша" - это международный бренд, известный во всем мире. Я срочную службу в армии проходил в Германии, там в то время проходил фестиваль молодежи социалистических стран. И я часто видел, как в парке, где были установлены пивные палатки, сидели румыны, венгры, немцы и пели "Катюшу". Знаю, что эта песня очень популярна в Китае, слушать ее на китайском языке особенно интересно.
- В чем, по вашему мнению, секрет популярности этой песни?
- "Катюша" легла на душу очень многим людям в разных странах мира. Наверное, ее секрет кроется в простоте и задушевности. Ведь песни чем проще, тем больше западают в душу. Вспомните песни из советских фильмов, например "Когда весна придет, не знаю" из фильма "Весна на Заречной улице". Стоило только фильму выйти в прокат, песню подхватила вся страна! Те песни были смысловые, были слова, которые хорошо ложились на музыку, легко воспринимались и быстро запоминались. Очевидно, что работая над "Катюшей", авторы ставили перед собой задачу создать массовую песню, которая бы соответствовала песенным традициям того времени, чтобы ее можно было подхватить и петь не только со сцены, но и во время застолья. Сегодня эстрада не преследует таких целей, поэтому и популярность современных "шедевров" быстро угасает. А слава "Катюши" не подвластна времени, и доказательство тому – стремление жителей Владивостока создать в городе памятник этой песне.
Как ранее сообщало РИА PrimaMedia, глава Владивостока Игорь Пушкарев принял решение установить памятник "Катюше" в 2013 году. По информации главного художника города Павла Шугурова, для установки памятника выбрана смотровая площадка на улице Овчинникова, на высоком берегу Амурского залива.
Решение городских властей об установке памятника стало откликом на информационную акцию "Наша Катюша", которую проводит в Интернете РИА PrimaMedia.