Выставку "Улица Дальнего Востока" в рамках ВЭФ откроет флешмоб в честь регионов ДФО
09:27
Премьер-министр Малайзии Анвар Ибрагим примет участие в ВЭФ 2024
09:19
Разгром милитаристской Японии: новые страны на карте мира и долгожданное спокойствие
09:00
Путин во Владивостоке проведет совещание по инфраструктуре Дальнего Востока
08:42
Во Владивостоке стартовал ВЭФ 2024: планы, перекрытия, ограничения
08:32
До 28 градусов тепла ожидается в Приморье 3 сентября
08:11
Рекордные выплаты по ОСАГО: 2024 год побил все рубежи
07:11
Дальний Восток 3 сентября. Начало строительства Амурской колёсной дороги
07:00
Только редкий умник сможет ответить на все 9 вопросов – ТЕСТ на общие знания
06:00
Этот легендарный маковый эклер с варенкой взбудоражит вкусовые сосочки - секрет шеф-повара
04:40
И вы это едите: эти 11 популярных продуктов ускоряют старение и "лепят" морщины
04:20
Закон принят: новые правила для ипотечников с долгами с 11 сентября - чего ожидать
03:11
Сообщение авиакомпании Аэрофлот в связи с катастрофой вертолета МИ-8 на Камчатке
2 сентября, 21:12
Поищите у себя на полках: сейчас эти редкие советские книги стоят целое состояние
2 сентября, 20:30
"Такой серьезный опыт я получу только здесь" — Дальний Восток стал точкой притяжения для начинающих специалистов
2 сентября, 19:38
Путин во Владивостоке проведет совещание по инфраструктуре Дальнего Востока 08:42
Порты Приморья могут получить дополнительные доходы 2 сентября, 19:33
"Открытие новой очереди ТЛЦ "Сухой порт" - важный шаг в решении государственных задач" 2 сентября, 18:09
"Молочку" начинают отслеживать по партиям 2 сентября, 14:46
Вьетнам устроил коррупции "Пылающую печь" 1 сентября, 17:18
Газ для Китая пойдет через Приморье в январе 2027 года 31 августа, 10:27
Владимир Солодов перед вылетом на ВЭФ: Готовность сжатой пружины 31 августа, 10:00
"Я на пенсии, но скоро вернусь": Сергей Батаев – об уходе из аппарата губернатора Приморья 30 августа, 19:16
В ВТБ заявили о промышленной революции в современных российских ИТ-разработках 30 августа, 17:20
Рыбная отрасль улучшила финансовый результат по итогам первого полугодия на треть 30 августа, 14:44
Исследование Авито: почти 70% покупателей доверяют верификации через Госуслуги 30 августа, 13:48
В РЖД оценили партнерство с инвестором проекта "Сухой порт" в Приморье 30 августа, 12:16
Путин по традиции выступит на пленарной сессии Восточного экономического форума 30 августа, 08:08
На Дальнем Востоке может заработать еще один угольный порт 29 августа, 12:43
Азиатский инвестор хочет продать недостроенное казино в Приморье 29 августа, 09:01

Экотуризм в Приморье: Потрясающие возможности и проблемы, с которыми самим не справиться

Эксперты из заповедников и ООПТ стараются сделать качественный турпродукт, но власти на местах пока далеки от мирового тренда
Остров Петрова РИА PrimaMedia
Остров Петрова
Фото: РИА PrimaMedia

Заповедникам и национальным паркам Приморья есть, что показать туристам: уникальную флору и фауну демонстрируют приехавшим не только со всего края, но и гостям из других регионов России и зарубежья. Количество туристов с каждым годом растет, но вот о том, чтобы "дикий" отдых получил хотя бы оттенок цивилизации, представителям охраняемых природных территорий приходится зачастую думать самостоятельно. Власти на местах в большинстве случаем не занимаются дорогами, ведущими к объектам экотуризма, ни инфраструктурой, которая при должном подходе могла бы приносить немалую прибыль. Об успехах и проблемах развития экотуризма корр. РИА PrimaMedia в рамках всероссийского совещания руководителей государственных природных заповедников и нацпарков, прошедшем на острове Русском, рассказали представители заповедных территорий региона.

Экономический кризис, по словам директора региональных проектов консалтинговой группы "Город мастеров" Юлии Рыбаковой, открыл огромные возможности для "держателей природного наследия России" – заповедников и ООПТ. Люди, которые ранее ездили за новыми впечатлениями за границу, сейчас все чаще обращают внимание на местные природные достопримечательности. Но пока по инфраструктуре российские учреждения проигрывают, причем значительно. Особо это ощущает молодежь.

Директор региональных проектов консалтинговой группы "Город мастеров" Юлия Рыбакова

Директор региональных проектов консалтинговой группы "Город мастеров" Юлия Рыбакова. Фото: РИА PrimaMedia

"Предпочтения потребителей меняются и это необходимо учитывать. Уходит в прошлое дикий туризм, полный романтики. Сегмент тех, кто предпочитает жить в палатке, стремительно сокращается. Родился природный туризм. Люди хотят жить в хороших условиях, ну или хотя бы в комфортном дискомфорте. В строительство инфраструктуры надо не стесняться привлекать бизнес. Пользуйтесь помощью местных жителей: и им предпринимательство принесет пользу, и вам будет хорошо. Надо понять, что рынок, на котором вы работаете, выгодный. У России есть все шансы стать мировым лидером в экотуризме, ведь для этого есть огромные возможности. Важно, не упустить момент", – заявила она, призвав руководителей заповедников и нацпарков конкурировать не между собой, а с заграничными коллегами.

"К сожалению, на сегодняшний день количество туристов, которые посещают Сихотэ-Алинский государственный природный биосферный заповедник, не очень большое — порядка тысячи человек в год. Около 10-15% туристов – это иностранцы, и привлекает их сюда то, что заповедник является объектом всемирного природного наследия ЮНЭСКО. Остальные – это в большей степени жители Приморья, хотя есть, конечно, и люди, приезжающие из-за пределов края, – рассказывает директор Сихотэ-Алинского заповедника Дмитрий Горшков. – Развитие познавательного туризма является приоритетным направлением работы заповедника: мы пытаемся сделать развитую систему экологических троп, некоторые из них благоустроенные, другие – дикие. Надеемся, что с оборудованием новых троп и строительством некоторой инфраструктуры число туристов будет увеличиваться".

Директор ФГБУ "Сихотэ-Алинский государственный природный биосферный заповедник имени К.Г. Абрамова" Дмитрий Горшков

Директор ФГБУ "Сихотэ-Алинский государственный природный биосферный заповедник имени К.Г. Абрамова" Дмитрий Горшков. Фото: РИА PrimaMedia

В плюс сыграла и программа развития малой авиации, запущенная в Приморье по распоряжению губернатора Владимира Миклушевского.

"Авиация серьезно облегчает логистику туристов на территорию заповедника. Потому что иначе к нам порядка 10-12 часов ехать, что не все могут себе позволить", – подчеркнул Горшков.

Проблемой представитель заповедника считает недостаток инфраструктуры и нежелание властей и местных жителей зарабатывать на размещении и питании туристов. По его мнению, задача заповедника – провести качественную экскурсию, ну а вопросами комфортного пребывания, трансферта и приобретения сувенирной продукции должны заниматься турфирмы и бизнес. Но пока особой сверхактивности не замечается.

Порядка 3-3,5 тысяч туристов в год бывают на заповедном острове Петрова, именно на это место Лазовского заповедника, где сохранился естественный ботанический сад и многослойный археологический памятник, и приходится большая часть посещений. Кроме того, специалисты демонстрируют бухту Песчаную, а в этом году открыт еще один маршрут – в бухту Заря с одноименным уникальным озером, где живут три моллюска, занесенные в Красную книгу, причем один из них обитает только там.

"К нам едут туристы разных категорий – и воспитанники кружков, и школьники, и убеленные сединами пенсионеры. Маршрут достаточно доступный и не превышает 2 км, его осваивают почти все, – пояснил и.о. директора ФГБУ "Объединенная дирекция Лазовского заповедника и национального парка "Зов тигра" Александр Лаптев. – Мы сотрудничаем с 15-ю турфирмами, которые регулярно привозят к нам гостей, и весь отдел экологического просвещения в летний период работает с туристами".

И.о. директора ФГБУ "Объединенная дирекция Лазовского заповедника и национального парка "Зов тигра" Александр Лаптев

И.о. директора ФГБУ "Объединенная дирекция Лазовского заповедника и национального парка "Зов тигра" Александр Лаптев. Фото: РИА PrimaMedia

В настоящее время инфраструктура заповедника представлена восемью домиками в бухте Петрова. Посетители обеспечиваются питанием, но требования Роспотребнадзора настолько суровы, что сейчас прорабатываются вопросы и создаются условия для самостоятельного приготовления пищи.

Одними из самых больших минусов путешествия в Лазовский заповедник, являются убитые грунтовые дороги и мусорные свалки. Почти все дороги в заповедник ведут через огромные кучи бытовых и строительных отходов, но тут заповедник не в силах что-либо изменить, а власти муниципалитетов зачастую и не думают убирать свалки подальше от глаз проезжающих мимо туристов.

"Для развития туризма дорога – это ключевая и самая дорогая составляющая, потому что со всем остальным гораздо проще. Дорогу, к счастью, строят. Асфальта будет немного больше, ну а пока 20 км бездорожья, — отметил Александр Лаптев и пояснил, что дорога в бухту Петрова несколько изменится. – Мы передали аренду бухты ОАО “Преображенская База Тралового Флота” с обязательным условием, чтобы сделали другой съезд с дороги. То есть дорога пройдет уже не через заповедник, люди будут въезжать сразу в бухту, а там, думаю, свалок не будет. Мы свой поток туристов тоже пустим через эту дорогу".

Для национального парка "Зов тигра" нынешний год был не лучшим – из-за осадков тут перемыло дорогу, но до этого момента объект посетили всего порядка 600 человек.

Экотуризм и в государственном природном биосферном заповеднике "Ханкайский" оказался под вопросом. В этом году озеро Ханка вышло из берегов, оказались подтоплены большинство туристических баз и кордонов как в Спасском, так и в Ханкайском и других районах.

"На один из кордонов, где стоит наблюдательная вышка и куда мы возили туристов с целью экологического просвещения, сейчас не пройдет ни джип, никакая другой транспорт. Подобное происходит и в других районах", — отметил директор государственного природного биосферного заповедника "Ханкайский" Юрий Сушицкий.

Последний раз сильное наводнение здесь наблюдалось в 1975 году, но сейчас воды гораздо больше. "Пока вода не спадет и не будет ясна причина, почему пришла вода, люди сейчас не могут отстраивать турбазы и другую инфраструктуру, ведь ситуация может ухудшиться", – подчеркнул Сушицкий.

Директор государственного природного биосферного заповедника "Ханкайский" Юрий Сушицкий

Директор государственного природного биосферного заповедника "Ханкайский" Юрий Сушицкий. Фото: РИА PrimaMedia

Кстати, научной составляющей "большая вода" не повредит – для рыбы и птиц повышение уровня сыграло только в плюс.

"Еще одна проблема – это плохая дорога, которая никому не принадлежит. Вот как добираться к местам экотуризма, если нет дорог? А в ее строительство необходимы многомиллиардные вливания", — говорит он.

Директор ФГБУ "Объединенная дирекция государственного природного биосферного заповедника "Кедровая падь" и национального парка "Земля леопарда" (ФГБУ "Земля леопарда") Татьяна Барановская сразу заявила, что единого портрета туриста, который бывает на вверенной ей особо охраняемой природной территории (ООПТ), нет. "Это, скорее всего, групповой снимок, – заметила она. – Сейчас на территории национального парка действует пока одна экологическая тропа –"Логово леопарда", где есть возможность увидеть пещеру, где частенько бывает достаточно известный леопард Меамур, посмотреть подкормочную площадку для копытных, типичные для юга Приморья экосистемы. Она доступна для всех туристов, кроме людей с ограниченными физическими возможностями. Кстати, мы сейчас думаем, как привлечь к нам маломобильные группы населения. Большой интерес к тропе есть со стороны иностранцев, так как тут, на участке почти нетронутой природы, есть сразу несколько возможностей. К примеру, бердвотчинг (BirdWatching) — наблюдение за птицами, что у нас, к сожалению, пока не очень популярно. У нас, действительно, очень богатая орнитофауна, интересно выглядит южноприморская тайга и при этом можно посмотреть другие экосистемы, очень красивый пейзаж, что тоже важно для людей, которые любят фотографировать. Сейчас ведь каждый считает себя фотографом дикой природы, даже на телефон можно сделать по-настоящему красивые снимки. Интерес к "Земле леопарда" проявляют и люди среднего и старшего возраста, потому как именно это поколение воспитывалось на очень тонком и трепетном отношении к дикой природе. И важная категория туристов – молодежь и школьники, участвующие и в масштабных проектах по популяризации леопарда и тигра, принимающие участие в волонтерских движениях".

Директор ФГБУ "Земля леопарда" Татьяна Барановская

Директор ФГБУ "Земля леопарда" Татьяна Барановская. Фото: РИА PrimaMedia

В настоящее время ведется реконструкция еще одной экотропы – в районе села Барабаш, где останавливаются почти все автобусы, где масса точек общепита, заправка и т.д. "Это будет тоже достаточно интересное место, где будут показываться не только красивые ландшафты, но и кусочек истории. Мы планируем реконструировать часть укреплений, которые использовались во время Первой мировой войны, чтобы люди могли познакомиться еще и с боевой славой", – говорит Барановская.

Никакой инфраструктуры для туристов в нацпарке пока нет. В ближайшее время пройдут торги и начнется строительство центральной усадьбы, где будет гостиница. "Важно предусмотреть важную вещь: не инвестировать в то, что не будет востребовано. Сейчас на участке возле Барабаша посмотрим, каков у нас поток туристов, и уже примем решения, что и какой вместимости нам необходимо в этом месте", – сообщила директор "Земли леопарда".

Заповедник "Кедровая падь" со 100-летней историей считается одним из интереснейших мест для наблюдений и исследований. В научной гостинице живут и студенты, и ученые со стажем со всего мира.

Основная проблема ФГБУ "Земля леопарда", по мнению Татьяны Барановской, заключается в отсутствии точных данных по рекреационной мощности ряда участков. "Очень не хотелось бы, чтобы туристы становились фактором беспокойства для леопардов и тигров, так как они хозяева на этой земле. Необходимо будет рассчитать, где какие потоки туристов мы можем пустить, чтобы и интересные вещи посмотреть, но при этом не создавать сложности для животных. Это тоже самое, как и с гостями в квартире: 5-10 вроде хорошо, а 20 – уже перебор, — поясняет эксперт. – Другой момент – нам нужны квалифицированные гиды, потому что одними сотрудниками нацпарка этот вопрос решить невозможно".

Юлия Рыбакова
Юлия Рыбакова

Директор региональных проектов консалтинговой группы «Город мастеров»

Автор фото: Юлия Пушкина, РИА PrimaMedia

Пока Россия – это большое белое пятно для многих, потому важно создавать в регионах туристические кластеры. Не надо быть как все, необходимо продвигать себя на внутреннем рынке, демонстрируя свою уникальность. Нельзя забывать о своих сайтах – турист должен залезть в Интернет и легко найти информацию о том, как к вам добраться, сколько что стоит и что ему предложат за его деньги. В-третьих, надо обеспечить стабильно высокое качество обслуживания туристов, чтобы они еще вернулись, да еще и привели с собой человек по 10. Серьезно подумайте и о смене сезонности. Сейчас большинство заповедников и нацпарков принимают гостей только в теплые времена года. Считаю, что турпродукты надо растянуть на все сезоны, ведь в каждом времени года есть свои плюсы и свои изюминки.

ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ:

Заповедный остров Петрова в Приморье: тисовая роща, мистика бохайцев и источник красоты

Увеличить турпоток в Приморье помогут три туристических кластера – Сергей Нехаев