Фестиваль ЛиТР, ярмарка корейской культуры и спидвей: программа на выходные
4 октября, 10:15
Полиция и ФСБ проверяют иностранцев возле СИЗО Владивостока
14:10
Вы покрылись вековой плесенью, если не слышали эти "модные" слова - зумеры засмеют
14:00
"Тёть, ты кто такая? Иди отсюда!": о работе и жизни педагогов во Владивостоке
13:25
Приморская верфь первой на Дальнем Востоке строит уникальное судно
12:08
Младший сержант, ставший Героем России, служит танкистом в 155-й бригаде морпехов ТОФ
11:20
Первый день фестиваля "ЛиТР. Молодость": итоги
11:01
Героем России стал сын бывшего вице-губернатора Приморья Валентина Кузова
09:10
Гаишники выйдут в новые рейды по любимым местам отдыха россиян уже с 5 октября
07:11
Дальний Восток 5 октября. Основан будущий город Якутск
07:00
У вас дуршлаг вместо знаний, если не осилите эти 8 простых вопросов – ТЕСТ
06:00
Дети будут вымаливать добавку: эти 2 рецепта пирожных из СССР знает каждая бабушка
04:40
Малышева указала на 3 продукта, которые спасут ломкие волосы - ешьте каждый день
04:20
Новый закон об "аварийках" принят Госдумой - что нужно знать жильцам
03:11
Молодость уходит в ЛиТР, Большой Камень ищет главу и слухи о повышении Кожемяко
4 октября, 20:56
Уже завтра во Владивостоке пройдет второй Азиатско-Тихоокеанский кубок по беговелам 2024
4 октября, 19:35
Приморская верфь первой на Дальнем Востоке строит уникальное судно 12:08
Молодость уходит в ЛиТР, Большой Камень ищет главу и слухи о повышении Кожемяко 4 октября, 20:56
"Надеемся, "УрбанВэй" станет площадкой для диалога общественности, власти и застройщиков" 4 октября, 15:04
"Урбанистика — это неотъемлемая часть работы девелопера" 4 октября, 12:00
Большой Камень остается без рекомендаций, кем заменить Рустяма Абушаева 3 октября, 20:45
Долгачевская правда. Авторская колонка 3 октября, 19:04
Основатель аптечного холдинга Александр Монастырёв принял неожиданное решение 3 октября, 18:54
Китайские автомобили стали поступать в Приморье через новый порт 3 октября, 17:41
Снижение экологических рисков при перевалке угля является приоритетом Малого порта 3 октября, 16:05
"Главное – сборка урбанистического сообщества Владивостока" 3 октября, 15:55
Бюджет Приморья теряет доходы из-за "санкционной" осторожности Китая 3 октября, 12:30
"Плоские" тарифы Аэрофлота уже 10 лет обеспечивают доступность Дальнего Востока 3 октября, 10:43
Из Владивостока планируется запустить авиарейсы в китайский Шэньчжэнь 3 октября, 07:33
Комплексное развитие транспортной системы Владивостока рассмотрят на форуме "УрбанВэй" 2 октября, 18:40
Зеленые стратегии обсудят на форуме "УрбанВэй" во Владивостоке 2 октября, 18:36

"Спасибо, маэстро Гергиев!" Послесловие к фестивалю "Мариинский"

VII Международный Дальневосточный фестиваль "Мариинский" оставил много впечатлений - самыми яркими делится обозреватель ИА PrimaMedia
Валерий Гергиев с учасиниками спектакля "Смерть за царя" Кирилл Дружинин, предоставлено Приморской сценой Мариинского театра
Валерий Гергиев с учасиниками спектакля "Смерть за царя"
Фото: Кирилл Дружинин, предоставлено Приморской сценой Мариинского театра

Две с половиной недели VII Международного Дальневосточного фестиваля "Мариинский" (6+), начавшегося 28 июля феерическим балетом "Ромео и Джульетта" (6+) Сергея Прокофьева и завершившегося 14 августа не менее феерической оперой "Турандот" (12+) Джакомо Пуччини, наверняка запомнятся владивостокским меломанам надолго. Жаль, конечно, что не удалось посмотреть абсолютно всё. Зато увиденного и услышанного хватило на то, чтобы поделиться с читателями самыми яркими впечатлениями. Что обозреватель ИА PrimaMedia Александр Куликов и делает.

О самом приятном

Во-первых, стоит отметить фестивальную афишу. На этот раз она была как никогда богата и разнообразна. Впервые на сцене Приморской Мариинки прозвучали такие жемчужины русской оперы, как "Жизнь за царя" (12+) Михаила Глинки, "Борис Годунов" (12+) Модеста Мусоргского (в оригинальной оркестровке самого автора) и "Семен Котко" (12+) Сергея Прокофьева, и опера Верди "Трубадур" (12+). Две премьерные постановки  — "Мазепа" (12+) Петра Ильича Чайковского (ранее опера исполнялась на Приморской сцене в концертном варианте) и "Свадьба Фигаро" (12+) Вольфганга Амадея Моцарта — пополнили репертуар Приморской Мариинки. А "Фигаро" даже успел съездить на небольшие гастроли в Уссурийск. Конечно, было приятно вновь увидеть маэстро Гергиева, директора, художественного руководителя и главного дирижера Мариинского театра, — и за дирижерским пультом, и на традиционной большой пресс-конференции.

1 / 4

И второе. Участие в фестивале приняли два иностранных дирижера — Юстус Франтц (Германия) и Шизуо Кувахара (Япония), главный приглашенный дирижер Приморской сцены. Что особенно приятно в условиях, когда то там, то здесь пытаются "отменить русскую культуру".

Юстус Франтц не первый раз приезжает во Владивосток, на фестиваль "Мариинский". На это т раз выдающийся немецкий пианист и дирижер, работавший в качестве исполнителя и с Бернстайном, и с фон Караяном, лауреат премии "Грэмми", признанный во всем мире интерпретатор музыки Моцарта, выступил дважды. Сначала он дирижировал оперой "Свадьба Фигаро" с участием солистов Мариинского театра, а затем Симфонией №9 (6+) Людвига ван Бетховена. И в его интерпретации знаменитое произведение великого немецкого композитора звучало как-то особенно. Приятно, что помогал ему в этом не только оркестр Мариинского театра, но и хор и солисты Приморской сцены — Алена Диянова, Лаура Бустаманте, Илья Астафуров и Евгений Плеханов.

1 / 4

Шизуо Кувахара должен был дирижировать оперу "Мадам Баттерфлай" в Приморской Мариинке еще в прошлом сезоне. Не сложилось. Зато он сделал это сейчас, на фестивале (рассказ об этом  великолепном спектакле еще впереди), кроме того под его руководством была исполнена опера Руджеро Леонкавалло "Паяцы" (12+).

"Паяцы". Дирижер Шизуо Кувахара

"Паяцы". Дирижер Шизуо Кувахара. Фото: Кирилл Дружинин, предоставлено Приморской сценой Мариинского театра

Ильдар Абдразаков и все-все-все 

Конечно, все ждали выступления одного из самых лучших басов в мире (если не самого лучшего, по определению Валерия Гергиева) Ильдара Абдразакова в его коронной партии Бориса Годунова (одноименная опера Мусорского). Пару лет назад Абдразаков уже выступал во Владивостоке (также на фестивале "Мариинский"): тогда он исполнял партию короля Филиппа в опере Верди "Дон Карлос" (12+).

"Эту оперу Мусоргского я слышал сотню раз в разных редакциях, в разных постановках, но долго выжидал, прежде чем начать работу над ней. На мой взгляд, нужно многое пережить, чтобы было прямое попадание в этот очень неоднозначный, психологически сложный образ. Здесь речь не только о вокальном совершенстве, но и о драматургии, духовном наполнении", — сказал Ильдар Абдразаков еще в 2018 году, предваряя свое дебютное выступление на сцене Парижской национальной оперы.

1 / 11

И надо сказать, что попадание в психологически сложный образ царя Бориса у Ильдара Абдразакова получилось невероятное (автор присутствовал на втором представлении оперы, состоявшейся 6 августа). Вокальными возможностями, заложенными Мусоргским, драматической игрой, "химией", которая связывала абдразаковского Бориса буквально с каждым персонажем, будь то лукавый царедворец Василий Шуйский (Евгений Акимов), любимый сын Феодор (Светлана Карпова) или Юродивый (Илья Астафуров), певцу удалось главное — создать ощущение поединка Годунова с судьбой. Шаг за шагом его герой превращается из величественного и циничного правителя-узурпатора в загнанного в угол человека, готового принять раскаяние как единственный, хотя и запоздалый выход.

И конечно, без партнеров, без их стремления ни в чем не уступать исполнителю заглавной партии, без отточенной ансамблевости, царящей на сцене, главная цель постановки не была бы достигнута.

Пимен — Станислав Трофимов

Пимен — Станислав Трофимов. Фото: Кирилл Дружинин, предоставлено Приморской сценой Мариинского театра

Очень хорош в роли Василия Шуйского был Евгений Акимов — и голосом, и манерой пения и драматической игрой. Великолепную кантилену в партии летописца и отшельника Пимена продемонстрировал Станислав Трофимов, одинаково хорошо бравший и верхние, и нижние ноты. Ностальгически вздохнуть заставила Айгуль Хисматуллина (Ксения, дочь Годунова), чье красивое и сильное сопрано когда-то звучало со сцены Приморской Мариинке гораздо чаще (именно Владивосток положил начало ее успешной оперной карьере, продолженной в Санкт-Петербурге). Органично дополняли друг друга Михаил Колелишвили и Андрей Зорин, ярко исполнившие роли бродячих монахов Варлаама и Мисаила. Под стать им была колоритная Шинкарка в исполнении Лауры Бустаманте.

Отдельного упоминания заслуживает тенор Приморской Мариинки Илья Астафуров,  в очередной раз продемонстрировавший умение сделать маленькую роль главной в данный конкретный момент. Его Юродивый убедителен и с вокальной, и с драматической точки зрения.

Юродивый — Илья Астафуров

Юродивый — Илья Астафуров. Фото: Кирилл Дружинин, предоставлено Приморской сценой Мариинского театра

И вот еще о чем надо обязательно сказать. Постановка "Бориса Годунова" осуществлялась по спектаклю, поставленному Андреем Тарковским в 1983 году в лондонском Ковент-Гарден и перенесенному на сцену Мариинки в 1990 году. По  свидетельствам, которые можно найти в Интернете, постановка Тарковского ощущение конца эпохи, надвигающейся катастрофы, ожидания новых смутных времен. В финале спектакля, который мы увидели во Владивостоке, этого нет. А есть возникающее фоном воспоминание о том, что было дальше: Минин и Пожарский, второе народное ополчение, изгнание поляков из Москвы.

Жаль, конечно, что в этой редакции нет "польского акта", из-за чего мы не услышали прекрасный дуэт Григория-самозванца и гордой полячки Марина Мнишек. Надеемся, придет час, когда "Бориса Годунова" привезут во Владивосток целиком, как это уже было с "Хованщиной" (12+).

Иван Гынгазов и другие 

И еще об одном большом подарке, который преподнесли владивостокскому (и не только) зрителю в заключительный день фестиваля, 14 августа. Речь идет о постановке оперы Пуччини "Турандот" (12+), об исполнении партии Калафа восходящей звездой российской оперы Иваном Гынгазовым .

Сказать, что это был лучший Калаф, звучавший на Приморской сцене, значит, ничего не сказать. Честно говоря, никогда не думал, что смогу услышать живьем исполнение знаменитой арии Nessum dorma на таком высоком уровне во Владивостоке. Хотя, конечно, отделять арию, пусть даже самую коронную, от всей партии было бы неправильно.

Калаф — Иван Гынгазов

Калаф — Иван Гынгазов. Фото: Кирилл Дружинин, предоставлено Приморской сценой Мариинского театра

Молодой, щедрый, мощный, я бы сказал, сознающий свою мощь и имеющий ею управлять голос стал, по сути, камертоном для других исполнителей — Ольги Масловой (Турандот), Лилии Кадниковой (Лиу), Анатолия Бадаева (Тимур), Алексея Бублика (Пинг), Евгения Мизина (Панг), Романа Круковича (Понг) и других. На высоте были хор и оркестр.

В том, что в этот вечер в зале Приморской сцены был аншлаг, вроде бы не было ничего удивительного — практически все фестивальные постановки прошли с аншлагом. Но было и существенное отличие — минимальное количество случайных зрителей, привлеченных в театр возможностью сделать селфи на фоне артистов, вышедших на поклон, чтобы тут же пулей выскочить из-за зала и первыми вызвать такси. Те, кто пришел слушать "Турандот" с Гынгазовым, в большинстве своем наверняка были знакомы со знаменитым спектакле в "Геликон-опера", где тенор ярко исполнил партию Калафа. Пришли студенты, изучающие музыку и вокал. Пришли свободные от выступления артисты Приморской сцены. Конечно, такое нельзя было упустить. И, конечно же, зал аплодировал стоя. И так же громко и от всей души, как зрители в зале, аплодировали Гынгазову его партнеры на сцене (а он — им). Было настолько здорово, что подумалось, а почему бы Ивану Гынгазову не приехать во Владивосток еще раз в этом сезоне и не спеть Германа в "Пиковой даме" (12+) Чайковского.

1 / 11

Певцу сейчас 34 года. С однйо стороны молодость, с другой — опыт, какие-то наработки (но не штампы) и огромное желание петь — выходить на сцену, делать свое дело, ловить кайф от того, что ты делаешь сам и что делают твои партнеры. И всегда выкладываться по полной, как и положено настоящему профессионалу. Во Владивостоке Иван Гынгазов выходил на сцену пять раз — помимо Калафа, дважды спел Радамеса в "Аиде" (12+), исполнил партию Богдана Собинина в "Жизни за царя" и партию Манрико в "Трубадуре" (12+), с которой когда-то началась карьера певца в "Геликон-опера".

В "Трубадуре", кстати говоря, одним из партнеров Гынгазова был хорошо известный владивостокской публике баритон Ариунбаатар Ганбаатар (партия  графа ди Луна), обладатель Гран-при XV Международного конкурса имени Чайковского в 2015 году. И надо сказать, что два отличных исполнителя в один вечер на одной сцене перебором не казались.  

1 / 5

Еще раз про "Мадам Баттерфлай"

Ну и как не сказать о великолепной "Мадам Баттерфлай" (12+), прозвучавшей со сцены Приморской Мариинки 10 августа? Спектакль, появившийся в репертуаре театра во второй половине прошлого сезона, благодаря включению в программу фестиваля действительно заиграл новыми красками, как это ни банально звучит. Прежде всего, за счет запредельной самоотдачи исполнителей. Фестивальная планка к тому времени поднялась настолько высоко, что не соответствовать ей было бы немыслимо.

"Мадам Баттерфлай". Дирижер — Шизуо Кувахара

"Мадам Баттерфлай". Дирижер — Шизуо Кувахара. Фото: Кирилл Дружинин, предоставлено Приморской сценой Мариинского театра

А вот что думает по этому поводу одна из постоянных зрительниц оперных спектаклей Приморской Мариинки (мини-рецензия взята из соцсетей с разрешения автора и, по моему мнению, заслуживает максимально точного цитирования):

На мой взгляд, у Евгения Акимова шикарно выходят характерные теноровые персонажи. Пинкертон не должен быть пылким влюбленным, в нем должна быть червоточина. Вот как раз ее Акимов и продемонстрировал. Влюбленность, трусость, а в конце раскаяние. Но мне кажется, что это от понимания того, что она тоже была человеком. И ее смерть будет преследовать <Пинкертона> до конца жизни... 

Шарплес имеет совесть, но совесть из другого мира. В конце концов, думаю, это не первый Пинкертон на его памяти. Кто знает, какие истории отягощают его память и совесть. И все же, он старался помочь <Чио-Чио-Сан>. Именно потому, на мой взгляд, тон, который был выбран для этого персонажа, верен. Сострадание, но со своей позиции. И почти отсутствие самодовольства. Отлично получилось нарисовать этот противоречивый образ у Марата Мухаметзянова. Лично мне его интерпретация пришлась по душе. 

1 / 9

Я бы не относила к злодеям Горо. Он сводник, но опять же, давайте не смотреть на него с позиции западной культуры. Он устраивает жизнь других людей. Он хотел устроить и жизнь Чио-Чио-Сан. Но почему бы на этом не заработать? Плохо то, что он отлично осознает последствия, но продолжает свой "бизнес". В это роли мне как раз больше всего нравится Всеволод Марилов

Еще один важный герой — Сузуки. Кто-то скажет, что это так, служанка. На самом деле это единственный персонаж, который понимает всю трагедию <происходящего>. Но суть такова, что она ничего не может сделать. Только быть рядом. И она рядом. Но как для нее это кошмарно. Бессилие — это ужасная штука. И, знаете, в этот вечер Сузуки Татьяны Макарчук именно такой и была. И в этом ее потрясающее мастерство как оперной артистки. Сузуки тронула своим состраданием и бессилием. 

И, кстати, еще одна жертва. Жена Пинкертона, которую назначили "невольной" причиной. Она ничего не сделала, но уже виновата. Роль почти без слов, но Ирине Колодяжной удалось показать трагедию и этой женщины. Она тоже жертва этой системы. 

Наконец, сама Чио-Чио-Сан в исполнении нашей прекрасной Алены Дияновой. Честно скажу, никогда не видела на сцене вживую такого невероятного исполнения. Мне кажется, что на этот вечер она стала своей героиней. И прошла за вечер весь ее путь, словно босиком по углям. Не знаю, каково это, как можно находиться в этих эмоциях, пережить их. Я просто пытаюсь примерить на себя. И мне кажется, что у меня бы разорвалось сердце... А она спела и сыграла. Мастерство Алены Дияновой в этой роли потрясающе. И я бы сравнила ее в этой роли с Марией Каллас. Не люблю сравнивать, но говорю так, чтобы был понятен уровень. 

Чио-Чио-Чио — Алена Диянова

Чио-Чио-Чио — Алена Диянова. Фото: Кирилл Дружинин, предоставлено Приморской сценой Мариинского театра

Тут, как говорится, ни убавить, ни прибавить. Готов подписаться под каждым словом. И еще одно маленькое открытие: смотрите "Мадам Баттерфлай" из бельэтажа. Оцéните сценографию, световые решения и всю атмосферу этого неординарного представления в полной мере. И слышно всё отлично, благодаря замечательной акустике зала.

Фигаро здесь — ... граф Альмавива 

Для многих постоянных зрителей Приморской Мариинки постановка комической оперы (opera buffa) Вольфганга Амадея Моцарта "Свадьба Фигаро" (12+) на сцене театра была заветной мечтой. И вот мечта исполнилась. В рамках фестиваля "Мариинский" прошли первые премьерные показы (один из них — выездной, в Уссурийск).

Первый из них, состоявшийся 1 августа, вообще открывал оперную часть фестиваля. На сцену вышли артисты Мариинского театра, но, конечно, хотелось большего — увидеть спектакль с солистами Приморской Мариинки в преддверии предстоящего сезона.

И такая возможность представилась 11 и 13 августа. Правда не без участия певцов из Санкт-Петербурга: в первый вечер партию Фигаро исполнял Евгений Чернядьев (во второй его заменил бас Приморской Мариинки Сергей Севастьянов), и оба раза в роли Керубино зрители увидели Светлану Карпову, меццо-сопрано Мариинского театра.

С моей точки зрения, оба спектакля прошли на высочайшем уровне — артисты продемонстрировали недюжинные вокальные и драматические способности. Как будто в служебной ложе бенуара находились Бомарше и Моцарт и хотелось угодить каждому.

1 / 8

Пришлось, правда, испытать некий когнитивный диссонанс — с одной стороны было интересно слушать оперу целиком на русском языке, тем более что русское либретто создал сам Петр Ильич Чайковский. С другой стороны хотелось более привычных по видео— и аудиозаписям арий, дуэтов, квартетов, секстетов и септетов на итальянском языке. Но и так, на русском, всё звучало просто замечательно. И все речитативы, значение которых у Моцарта многие недооценивают, и вокальные ансамбли, и арии — Бартоло (Евгений Плеханов), Керубино (Светлана Карпова),  Фигаро (Евгений Чернядьев и Сергей Севастьянов), Розины (Анастасия Кикоть), Марселины (Ирина Колодяжная),  Барбарины (Алена Денисенко) и дуэты: Бартоло и Марселины (Ирина Колодяжная), Розины и Сюзанны (Мария Суздальцева) — "Это песня о ветре…", и Сюзанны и графа Альмавивы (Алексей Репин (Бублик), и ария самого графа, исполненная на самом высоком уровне.

Альмавива в трактовке Алексея Репина (Бублика) — главный протагонист оперы, поскольку именно его история — история неудачного соблазнения симпатичной служанки, в данной интерпретации поставлена в центр сюжета. Не просто всё и вся крутится вокруг графа. А именно он это всё закручивает. Любые попытки игнорировать системообразующую роль Альмавивы, отбыть номер, ограничившись только арией и дуэтом с Сюзанной, обречены на неудачу. Более того, обрекают на неудачу весь спектакль. По счастью, в премьерных спектаклях с участием Алексея Репина (Бублика) этого не случилось. Да и не могло произойти.

Граф Альмавива — Алексей Бублик

Граф Альмавива — Алексей Бублик. Фото: Кирилл Дружинин, предоставлено Приморской сценой Мариинского театра

Артист со всей ответственностью подошел к созданию образа графа Альмавивы, сделав своего героя многоплановым и многослойным: циничным и наивным, сластолюбивым и романтичным, эгоцентричным и эксцентричным. Достаточно вспомнить эпизод своеобразного "пения по-македонски", стоя на двух стульях. Эффектно и... метафорично. Графу на протяжении всего действия приходится заниматься этакой эквилибристикой: и жене изменить, и не допустить ее предполагаемой измены.

Несомненный успех постановки — стопроцентное попадание исполнителей в образы своих героев. Хорош вокально и сценически Сергей Севастьянов (Фигаро), и сам по себе, и в тандеме с Марией Суздальцевой (Сюзанна). Роль Сюзанны будто специально создана для певицы, именно такой — лукавой без жеманства, женственно мягкой и в то же время твердой, не дающей никому спуску, — виделась эта героиня заранее, такой она и оказалась в спектакле.

Анастасия Кикоть в роли Розины, жена графа, выглядит и естественно, и благородно. Певице удалось проявить свои лучшие вокальные качества. Для того чтобы ее голос выглядел сильным и глубоким, певице не надо напрягаться. Но именно такая сдержанная сила привлекает слушателей больше всего.

1 / 11

Стопроцентно попали в свои образы и Евгений Плеханов (Бартоло), и Роман Крукович (Базилио), и Ирина Колодяжная (Марселина). Восторженно приняла публика выступление Светланы Карповой (Керубино). Особого упоминания заслуживает перспективная Алена Денисенко, пока еще студентка, ранее запомнившаяся исполнением заглавной роли в одноактовый опере "Сцены из жизни Николеньки Иртеньева (6+), а сейчас прибавившая к ней еще и Барбарину в "Свадьбе Фигаро".

Словом, "Свадьба Фигаро" в репертуаре Приморской Мариинке есть. И кажется, недолго.

Валерий Гергиев: "Главный смысл — выступать для своего народа" 

Что ни говорите, а без Валерия Гергиева фестиваль не фестиваль. В прошлом году по какой-то причине маэстро во Владивостоке в августе не было, и, соответственно, не было какого-то особого ощущения праздника, "движения вверх".

На этот раз директор, художественный руководитель и главный дирижер Мариинского театра будто наверстывал упущенное. Чего стоит его дубль 6 августа — в 14.00 маэстро дирижировал "Борисом Годуновым", в 20.00 — "Трубадуром". Не знаю, как он перенес такую нагрузку за дирижерским пультом (судя по тому, как звучал оркестр, дирижеру это было в радость). Но вот слушать две оперы в один день было абсолютно не в тягость.

На состоявшейся 3 августа пресс-конференции Валерий Гергиев много говорил о будущем Мариинского театра в целом и Приморской сцены в частности.

— Наша задача в самые короткие сроки, буквально через 2-3 года подготовить репертуар театра здесь. Основные названия, представляющие, прежде всего, нашу русскую оперную традицию, но и европейские оперы тоже: итальянские, французские, немецкие и австрийские. Театр должен быть готов к очень интересной, богатой, разнообразной афише к тому времени, когда, даст Бог, мы откроем здесь крупный культурный центр международного класса и общенационального значения и звучания, включающего наличие филиалов крупнейших музеев, например, Эрмитажа, Третьяковской галереи и Русского музея. Мариинский театр уже ведет определенную большую работу. Нам должно превратить Владивосток в весьма крупный культурный центр, — сказал маэстро.

1 / 3

Что касается будущего Мариинского и Большого театров в свете предложения Президента РФ Владимира Путина объединить их дирекции, то, по мнению Валерия Гергиева, главные оперно-балетные сцены страны должны решительно повернуться к регионам лицом. И не просто поглядывать на них (дословно — "не глазки строить"), а присутствовать, дать регионам ощущение большого серьезного процесса, который происходит в музыкальной жизни страны. Сегодня коллективам Большого и Мариинского театров, по мнению Гергиева, нужно найти смысл, интерес и огромную творческую необходимость в выступлениях для своего народа.

— И Мариинский, и Большой театр скорее в долгу перед страной, чем страна в долгу перед ними. В самые тяжелые годы оба театра поддерживались, и поддерживались, я бы сказал, очень решительно, очень масштабно… И театрам нужно решить единую задачу и помочь всем поколениям россиян, особенно молодым, почувствовать, в какой стране они живут. Это очень важно, — подчеркнул Валерий Гергиев.

65188
43
37