Активы "Русагро" в Приморье перешли под контроль государства
9 мая, 19:15
Бессмертный полк ИА PrimaMedia: помним наших героев!
9 мая, 19:00
Виктор Пинский возглавил делегацию ВКП на церемонии возложения цветов к Могиле Неизвестного Солдата в Москве
9 мая, 18:14
От Владивостока до Читы: парадами и шествиями отметил День Победы Дальний Восток
9 мая, 18:10
Цветы к могиле Рихарда Зорге в Японии возложили сотрудники российского посольства
9 мая, 16:58
Со 100-летним юбилеем и Днем Победы поздравляют во Владивостоке ветерана Великой Отечественной войны
9 мая, 16:19
Лучше офиса и совершенно бесплатно: обзор общественных пространств Владивостока
9 мая, 16:00
"Рекорды Победы" установили жители и гости Владивостока в праздничный день
9 мая, 15:59
По 100 тысяч рублей получат стобалльники ЕГЭ Владивостока
9 мая, 15:50
Всего 10 часов на жизнь: ваниль зацвела в оранжерее Ботсада Владивостока
9 мая, 15:14
FESCO провела во Владивостоке мемориальную акцию в честь Дня Победы
9 мая, 14:53
Со слезами на глазах: "Бессмертный полк" собрал более 7000 человек во Владивостоке
9 мая, 14:22
Никто не забыт: во Владивостоке прошёл парад, посвящённый 81-й годовщине Великой Победы
9 мая, 14:09
Первые лица Приморья поздравили жителей края и всей страны с Днем Великой Победы
9 мая, 13:18
Приморцам напомнили о правилах безопасности на массовых мероприятиях
9 мая, 12:58

"Я же удэгейка!". Как геолог из Приморья спасала родной язык и учила беречь свою культуру

История Валентиной Габовой, хранительницей удэгейского языка и культуры
26 апреля, 14:18
Общество
Удэгейцы в традиционной одежде. На снимке — Валентина Габова с родственниками и земляками Из личного архива Валентины Габовой
Удэгейцы в традиционной одежде. На снимке — Валентина Габова с родственниками и земляками
Фото: Из личного архива Валентины Габовой
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

PrimaMedia, 26 апреля. Указом Президента России 2026 год объявлен Годом народного единства. И в этом году в стране впервые официально отмечается День коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока — 30 апреля. В преддверии этой даты мы поговорили с Валентиной Габовой — удэгейкой, геологом, создателем словаря и хранительницей родного языка. Она рассказала о своём трудном детстве в таёжном селе, о том, почему в 90-е годы вдруг осознала себя удэгейкой, и что хочет передать молодому поколению.

Из личного архива Валентины Габовой

Валентина Владимировна Габова. Фото: Из личного архива Валентины Габовой

О себе и своей семье

— Валентина Владимировна, расскажите о себе: где вы родились, выросли, кто были ваши родители и какой была ваша семья?

— Родилась я в селе Санчихеза, сейчас оно называется Островное, в Красноармейском районе Приморского края. Это место, знаете, где удэгейцы компактно жили — ещё в 30-х годах прошлого столетия по директиве партии создали такие поселения. Специально для коренных малочисленных народов.

Родители у меня удэгейцы, чистокровные. Отец охотником был, всю жизнь в тайге промышлял. А мама нас, детей, растила, работала в школе уборщицей, а ещё в прачечной стирала. Я часто помогала крутить простыни, потому что тяжело было, мокрые-то они, знаете, сколько весят.

Детство у нас было трудное, но счастливое — я его золотым называю. В семье нас выросло семеро братьев и три девочки. Я самая старшая, поэтому была для всех нянькой. Нянчилась, кормила их, заботилась, приглядывала, чтобы никто не обидел младших. Братья, как повзрослели, стали с отцом на охоту ходить, рыбачить. Учились тайгу понимать.

О детстве

— Вы назвали своё детство золотым, хотя, судя по вашему рассказу, работы было много: и по дому, и по хозяйству, и за младшими смотреть. Почему же "золотое"? Что делало его таким счастливым? 

— Да, жили мы в деревне, сами себя обеспечивали, и нас с малых лет к работе приучали. Родители дадут задание: дрова сложить, огород прополоть, живность покормить. Сено косили со старшими. Поднимали нас рано, часов в шесть утра: "Вставайте, за работу!" И мы вставали, не спорили. 

Лес — это была наша отдельная жизнь. Мама бывало поднимет нас чуть свет: "Идите в лес за грибами". И мы босиком, потому что места грибные знали, все тропинки, все полянки. Процедим лес и домой, маме несём полные корзины. А люди потом маме выговаривают: "Я пошёл за грибами, а твои дети уже всё собрали". А она им спокойно так отвечала: "Кто раньше встал, тому бог дал".

Но при этом играть мы успевали, и ещё как! Игры были свои, дворовые: в "лапту", в "огурец", в ножички, в круги метали. А мальчишки в военные игры всё играли, ещё тогда воспоминания о войне свежие были.

— Вы росли в небольшом отдалённом селе. Как в таком месте люди узнавали новости, общались с внешним миром? Что для вас было главным источником информации?

— У нас средство общения с внешним миром было — радио и кино. Кино в клубе смотреть — это было отдельное событие, праздник. Наш киномеханик, показывал фильмы, и все собирались, от мала до велика. Взрослые на длинных лавках сидят, а мы, детвора, на полу рты разинули, смотрим. Из пучка света вдруг люди появляются, разговаривают, двигаются, поют, воюют… Как живые! Это же волшебство было. 

А радио утром в шесть часов начинало работать с гимна, и заканчивало в двенадцать ночи. Песни хорошие, музыка классическая… Мы как услышим знакомую мелодию, то бегом слушать. Это были наши окна в большой мир.

Вот такое у нас было детство: и работа, и игра, и лес, и кино, и радио. Всё вместе. Тяжело бывало, но счастливо.

Из личного архива Валентины Габовой

Валентина принимает активное участие в фестивалях и форумах края. Фото: Из личного архива Валентины Габовой

О школе и учителях

— Вы сказали, что радио и кино были окнами в мир. А какую роль сыграла школа, она ведь, без сомнения, тоже открывала новое?

— Школа сыграла большую роль. Она у нас была замечательная, учителя — богом данные, я вам точно говорю. Для нас, деревенских детей, они были как пришельцы с другого мира. Понимаете, вокруг ещё наши старики жили, которые по-удэгейски говорили, в бубны били, шаманили, халаты национальные носили. А тут — уроки, карты, глобус, танцы, английский язык… Это же целый мир открывался!

Учителя водили нас в походы, ставили спектакли, возили выступать по соседним сёлам. Из предметов мы любили географию: нам про страны, про моря, про океаны рассказывали, карты показывали, глобус крутили — мы заворожённые сидели. Мы с такой жадностью всё впитывали, как губка. И до сих пор я своим учителям благодарна. Это они нас вытащили в люди.

Я ещё с шестого класса твёрдо решила, что буду геологом. Родители думали, блажь детская. Не прошло. В 70-х нашу школу закрыли. Мы стали ходить в соседний посёлок, в интернате жили, на выходные домой уходили. Так до девятого класса доучилась. Потом поступила в техникум, а позже — в институт во Владивостоке. Конкурс был — двести человек на место! И я прошла. Я — нерусская девчонка из глухой таёжной деревни. Но я знала, что смогу.

О том, как пришла к сохранению языка и культуры

— Расскажите, как вы в полной мере осознали себя удэгейкой и начали заниматься языком. Это очень интересный поворот. Что именно стало толчком? Был ли какой-то переломный момент, человек, который вас вдохновил, или это было постепенное внутреннее созревание? Почему вы вдруг почувствовали, что язык надо спасать именно вам?

— После окончания учёбы я работала техником-геологом. Потом — семья, дети. У меня их четверо. Быт, трудности перестройки… 

И вот в 90-х годах до меня вдруг дошло: "Я же удэгейка! А мы свой язык начинаем забывать!" Старики умирали один за другим. Ещё живы были мои тёти, дяди, мама, папа… Я тогда задумалась.

Стала ездить во Владивосток на форумы, встречи. Руководители ассоциации коренных народов нас, удэгейцев, постоянно приглашали. И там всё время говорили: "Надо язык возрождать!" 

И я начала потихоньку слова собирать. Бытовые-то мы все знаем, а попробуй свободно заговори — трудно. Даже сейчас мало кто понимает. Никто меня не заставлял, сама пришла. Сердце подсказало. Душа, наверное, предков услышала.

О клубе, грантах и словаре

— Расскажите, пожалуйста, о вашей работе по сохранению удэгейского языка и культуры. Насколько понимаю, вы не просто собирали слова и традиции в семье, но и вели общественную работу. Как всё начиналось, с какими трудностями столкнулись? И что вам удалось сделать, может быть, издавали ли вы что-то на удэгейском языке?

— У нас есть община "Буа Хони". Благодаря конкурсам от Департамента внутренней политики, мы выиграли несколько грантов. Это нам очень помогло.

Первый грант — на создание этномастерской "Удиэ паки ни" (Удэгейский мастер) в селе Богуславец. Мы хотели всем показать нашу культуру, ведь у нас много чего из утвари, которыми испокон веков пользовались, язык, начали воссоздавать халаты — "тэгэ" — традиционная верхняя одежда удэгейцев, вот это нас тогда воодушевило, что у нас что-то получается. 

"По следам Дерсу" — второй грант, где проложили маршрутные тропы, где ходил наш следопыт Дерсу Узала с Владимиром Клавдиевичем Арсеньевым. Ведь они были тут, в наших местах нашего района, ночевали в с. Санчихеза, общались с удэгейцами клана Кялунзига, Сигдэ. И мы, благодарные В. К. Арсеньеву, что он открыл миру, что есть такие люди в Приморье — это удэгейцы, провели ряд маршрутов по их пути в с. Дерсу (бывшее Лаулю), в с. Островном (бывшая Санчихеза) и в с. Вострецово (бывший Картун);  

Следующий грант назывался "Лаулю, Санчихеза, Вахумбэ — память ветеранам Великой Отечественной войны". Я ещё с 90-х годов начала искать в архивах и ЗАГСе наших фронтовиков, потому что мы почти ничего не знали о своих земляках, которые воевали, — они сами не рассказывали, тяжёлое время было. У меня уже был опыт: когда я работала геологом в Читинской области, нас ко Дню Победы просили ходить к ветеранам и записывать их рассказы для газеты. Вот и здесь я начала собирать сведения, и оказалось, что многие наши односельчане ушли на фронт. 

Тогда родилась идея поставить памятник, и нам очень помогла глава района, которая постоянно поддерживает наши гранты. Место выбрали особенное — там, где люди уходили на фронт, у переправы через реку, где стоит священная удэгейская скала. Местные жители помогали кто чем мог — экскаваторами, тракторами, безвозмездно. 

Из личного архива Валентины Габовой

Валентина принимает активное участие в фестивалях и форумах края. Фото: Из личного архива Валентины Габовой

В итоге установили памятник с выбитыми именами и годами рождения в живописном месте под скалой у водопада, рядом — священная скала и переправа с подвесным мостом и паромом летом.

И четвертый грант, грант губернатора, тоже выигранный в конкурсе — "Хранимые веками народные традиции", где показали наши удэгейские ремесла, традиционную пищу и также выпустили книгу "Разговорный русско-удэгейский словарь Луса-удэ кэйэвэни, тэлунува" в 2024 году. В ней автор, то есть я, лишь собрала слова, записанные у наших родителей, тетушек, дедов и бабушек. 

Основной вклад был лингвистов-этнографов, которые часто приезжали в 60-70 годах в наше село, Санчихезу, но до нас в настоящее время их книги-словари не дошли, и в результате этого гранта, каждой семье по словарю, в библиотеки в каждом селе, где мы были на мероприятиях.

Ещё я перевела на удэгейский "День Победы", "Катюшу", много стихов. Участвовала в переводе фильма про Дерсу Узала. И вместе с моей покойной тётей, озвучивала электронный словарь "Удиэ".

Наставление молодому поколению удэгейцев

— Что для вас лично значит быть удэгейкой сегодня? Какие традиции или ценности вы стараетесь соблюдать?

— Для меня, для моих братьев, сестёр и племянников — знать, что мы удэгейцы, это великая гордость. Мы из коренных жителей нашего края. Наши предки веками жили на этой земле, выживали, процветали. А мы их дети.

Мы чтим традиции. Поклоняемся своим богам. Готовим традиционную пищу. Свои праздники соблюдаем. С детьми стараемся на удэгейском общаться. Культуру нашу показываем миру. Мы предков продолжаем. Это большая ответственность.

— Что бы вы хотели передать молодому поколению удэгейцев? Какие слова или наставления вы считаете самыми важными?

— Я бы хотела сказать молодым удэгейцам: не забывайте свои корни, свой язык, свою культуру. Без них мы — никто. Почитайте старших, уважайте людей других национальностей. И помните: вы — дети своих предков, которые веками жили на этой земле. Это великая честь быть удэгейцем. Несите её с гордостью.

— Если бы у вас была возможность обратиться ко всем жителям России с коротким рассказом о своём народе, что бы вы сказали в первую очередь?

— Багдыфи андадига! Здравствуйте, друзья! Мы — удэгейцы, коренной малочисленный народ. Рады видеть и слушать вас! Мы очень благодарны Департаменту внутренней политики Приморского края, Союзу общин коренных народов, главе нашего района, она нас постоянно поддерживает. 

Спасибо моим братьям-мастерам, дочери и всем, кто помогает в мероприятиях. Всем моё глубокое уважение и низкий поклон. А особенно моей покойной тёте, которая помогала мне со словарём и переводами. Берегите себя и друг друга!

Автор текста: Анастасия Остапец

223721
43
37