Патрокл, Русский и "Калина Молл": в каких районах Владивостока будут дорожать квартиры
09:45
Поддержал друга: двое жителей Владивостока осуждены за попытку продать автомат Калашникова
09:30
Признаки снижения слуха, которые многие игнорируют
09:18
"Гелентваген" уже не роскошь? Владельцы люкс-авто в Приморье снижают цены до 40%
09:10
"Транснефть" открыла в ДВФУ учебный полигон для подготовки нефтегазовых специалистов
09:05
89 нарушений, 17 выдворений: операция "Нелегал-2026" ударила по мигрантам в Артёме
09:01
Часть Владивостока останется без света 18 июня — адреса
08:35
До +25 °C, ливни и грозы: нестабильная погода накроет Приморье 18 июня
07:30
Дальний Восток 18 июня. Открыта бухта Находка
07:00
Все города ДФО застряли на нулевой отметке в борьбе за свой образ — эксперт
17 июня, 21:20
Неделя отдыха на популярном среди россиян курорте Приморья "съест" две зарплаты
17 июня, 21:16
Картина дня: топливные запреты уже Приморье, DNS в Узбекистане и Шульга идет до конца
17 июня, 20:44
В деле об избиении подростка в лифте во Владивостоке появился подозреваемый
17 июня, 20:27
Алиментный долг умершего жителя Приморья взыскали с его наследников
17 июня, 20:20
Суд встал на сторону жительницы Владивостока, уволенной в период отпуска по уходу за ребёнком
17 июня, 19:30

"Если все уедут — село умрёт": мать троих детей возрождает удэгейские танцы в Красном Яре

Ольга Кялунзига, ансамбль "Кэссихи" и ещё две семьи, которые держат Яр на своих плечах — в материале ИА PrimaMedia
Семья Кабановых Дмитрий Осипчук, ИА PrimaMedia
Семья Кабановых
Фото: Дмитрий Осипчук, ИА PrimaMedia
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

PrimaMedia, 3 мая. Приморское село Красный Яр держится на людях, которые каждое утро топят печи, ведут детей в школу, заготавливают на зиму папоротник и выходят на сцену. Семьи здесь — способ выживания, сохранения и передачи всего, что ещё можно передать. Здесь до сих пор помнят, как подбить лыжи камусом, как засолить папоротник, как станцевать танец уточек и почему нельзя убивать самку соболя. И здесь еще есть, ради кого все это помнить.

В материале ИА PrimaMedia мы решили рассказать о трех семьях, которые согласились поговорить о себе не в парадном статусе "коренного народа", а просто показать свой дом, свою еду, своих детей. Три портрета, которые вместе складываются в портрет Яра — живого, упрямого, не желающего исчезать.

6111425.jpgКрасный Яр. Люди большой реки

Репортаж из села, где шаман чистит улицы от бесов, женщины правят тайгой, а молодая учительница возрождает язык, на котором говорит меньше 10 человек

"Кэссихи" значит "счастливый"

Ольга Кялунзига вернулась в Красный Яр не от безысходности. Она родилась здесь, но в десять лет уехала с родителями в Спасск-Дальний, дальше был Владивосток, педагогический колледж, а потом она все-таки приехала обратно — к маме. Думала, ненадолго, а осталась навсегда.

— Просто приехала, предложили работу, я поняла, что здесь лучше. Потом вышла замуж. Муж у меня удэгеец, охотник и рыбак. Он отсюда точно никуда не уедет.

Сегодня она мать троих детей — старшему сыну исполнилось 19 лет, среднему — 13, а дочери — всего 10. За время своей жизни в Красном Яре Ольга прошла путь от воспитателя детского сада до души села — художественного руководителя этнического ансамбля "Кэссихи", что переводится с удэгейского как "счастливый".

Коллектив появился, когда нацпарк только создавался. Идейным вдохновителем стал директор Алексей Кудрявцев — он предложил Ольге попробовать. Хореографического образования у неё не было, она честно отнекивалась, а потом всё-таки согласилась и не прогадала — коллективу пошел уже десятый год. Через ансамбль прошли два состава детей, а сейчас там занимаются две группы — малыши 7-10 лет и ребята постарше — 11-15 лет.

— Удэгейские танцы либо бытовые, когда мы показываем быт, либо подражания животным, — объясняет Ольга. — У меня есть танец изюбрей, есть для малышей танец уточек, он называется "Гая". Есть танец собирательницы — девочки перепрыгивают с кочки на кочку, показывают, как голубику на болотах собирают.

Все это — то, что танцевали предки. Ольга училась у Галины Александровны, одной из старейшин, знавшей тонкости удэгейского танца, та — у Зинаиды Александровны, которая и начинала ставить эти движения много лет назад. Цепочка передачи жива до сих пор. Костюмы традиционные, с узорами, вышитыми местными мастерицами из природных материалов — только те цвета, что встречаются в тайге. 

Танцуют под бубен, иногда под фонограмму — так ярче для концертов. Но настоящий, аутентичный танец требует только живого звука. Дети учат движения, хотя, по словам Ольги, дело не в одной технике. Через танец они запоминают, как двигались их прабабушки, как те держали спину, как поворачивали голову — а значит, познают свою идентичность.

Семья Ольги держится на простых вещах. Муж-удэгеец — охотник и рыбак, берет среднего сына на промысел, учит ставить сети, читать следы, понимать тайгу. Парень втянулся, ездит с отцом с удовольствием. Дочь пока иначе — рвётся в город, видит яркую картинку. Но Ольга говорит, что это нормально, вырастут — поймут.

А потом, когда разговор заходит о будущем, добавляет уже про самое главное:

— Я бы хотела, конечно, чтобы мои дети вернулись в Красный Яр. Кто-то же должен здесь жить. Если все уедут — село умрет. Здесь жизнь течет по-другому. Когда из города родственники приезжают, они говорят, что тут всё размеренно, другая атмосфера. Иногда зашиваемся на работе, но все равно — вечером можно пойти рыбу половить. На выходных поехать в верховья Бикина, побыть в тишине, без света, без связи.

Кабан, рыба и ребенок на буране

Еще две семьи мы встретили на финале конкурса "Наша семья", приуроченного к новому государственному Дню коренных малочисленных народов России. Каждая семья принесла с собой три вещи — герб, фирменное блюдо и семейную реликвию.

Валентина и Евгений Кабановы вместе пятнадцать лет. Оба родились в Красном Яре, здесь же выросли, здесь растят троих детей — Руслана, Киру и Миру. Валентина — зубной врач, Евгений — государственный инспектор национального парка "Бикин", охотник и рыбак. Кабановы из тех семей, на которых держится Яр.

— Мы оба родились и выросли в этой деревне. Здесь мы растим своих детей, — говорит Валентина.

На гербе у них кабан — мощное животное, такое же сильное и дружное, как сама семья, объясняет Валентина. Ещё на нем изображена сушеная рыба — то, чем они во многом живут. И ребенок на буране — старший сын обожает зимние выезды.

Река Бикин для них — не просто пейзаж. Это место силы.

— Мы её очень любим, бережём, стараемся сохранять, не засорять, не губить лес, не брать лишнего. А тигр для нас — священное животное. Если относиться к нему с уважением — он не причинит зла, — делится она.

"Кровь прекрасная течёт"

Еще одна семья, с которой нас свела эта поездка — Калугины. Антонина — старший государственный инспектор нацпарка "Бикин", Андрей — командир пожарной части. Вместе они растят сына Арсения и дочку Ксению. Семейный стаж — двадцать лет. В современном мире непросто сохранять обычаи предков, но здесь, наедине с тайгой, семья чтит традиции и передаёт их дальше.

— Мы с дочкой храним домашний очаг и уют нашего дома, — улыбается Антонина.

— Я люблю помогать маме готовить кушать, — добавляет маленькая Ксюша.

Национальные танцы — их общая страсть. Старший, Арсений, занимается в ансамбле, выступает на праздниках открытия и закрытия охотничьего сезона "Вакчайни", а ещё читает стихи — на русском и на удэгейском.

Прочитала стих и Антонина — сначала по-удэгейски, а потом по-русски:

— Я — удэге, сын гордого народа,
В чьих жилах кровь прекрасная течет.
И благородство — мудрый дар природы — 
В моем народе до сих пор живёт.

Главная семейная реликвия — охотничьи лыжи. Антонина объясняет, что папа в семье добытчик и очень любит охоту. Лыжи обтянуты камусом — шкурой с голени изюбря, которая не даёт скользить назад при подъёме на сопку и позволяет идти бесшумно. Эту реликвию, говорит она, каждый отец готовит своему ребёнку. Их лыжам уже двадцать два года — и они ещё послужат.

131365
43
37